Possible Results:
expresar
Cierto, No lo habría expresado de esa manera. | Certain, I would have not expressed that way. |
En segundo lugar, este hecho se habría expresado claramente en la orden. | Second, this very fact would have been prominently stated in the order. |
Yo no lo habría expresado mejor. | I could not have put it better myself. |
Yo no lo habría expresado mejor. | I couldn't have said it better myself. |
Esta decisión se aprobó por un motivo absurdo e inhabitual: ¡se supone que me habría expresado fuera del marco de mis actividades parlamentarias, lo cual es falso! | This decision was taken for an absurd and unusual reason: I am alleged to have voiced my opinion outside the context of my parliamentary activities, something that is untrue. |
De hecho, el Presidente de CTE/ANTEL, Juan José Daboub, habría expresado ya que para 1998 no se incrementarán las tarifas, pero que la ley de telecomunicaciones permite ajustarlas de acuerdo a la inflación. | In fact, Mr. Juan Jose Daboub, president of CTE/ANTEL, had already declared that for 1998 there would be no increase in tariffs, but that the telecommunications law would permit adjustments to allow for inflation. |
No lo habría expresado exactamente así, pero... sí. | I wouldn't exactly phrase it like that, but... yeah. |
Si lo hubiera hecho, yo le habría expresado mis reparos, por supuesto. | If she had, I would've expressed misgivings, of course. |
Yo no lo habría expresado exactamente así. | I wouldn't have put it quite like that. |
Jamás lo habría expresado de esa forma. | I would never phrase it that way. |
Nada menos queMichael Jackson habría expresado interés en retratar a Spidermanen la pantalla grande. | None other than Michael Jackson had expressed interest in portraying Spiderman on the big screen. |
Yo lo habría expresado mejor. | Well, I would've phrased it better. |
Ni yo misma lo habría expresado mejor. | I couldn't put it better myself. |
Yo no lo habría expresado mejor. | I couldn't have stated it better myself, Mrs Maile. |
También habría expresado su gratitud y apoyo hacia el gobierno, disculpándose por sus declaraciones anteriores hacia el mismo. | He also reportedly expressed his gratitude to and support for the government, and apologised for his earlier statements about the government. |
Y ciertamente el genio de los hombres más jóvenes no se habría expresado como lo hizo de no ser por él. | And certainly the genius of the younger men would not but for him have expressed itself just as it did. |
Cómo ya habrás supuesto, lo que acabas de escuchar lo ha escrito pepe (ya sabes, es el escritor de la familia); nadie lo habría expresado mejor. | As you have supposed, what you just heard was written by pepe (you know, he is the family writer); nobody could have expressed it better. |
Para mí, lo que es interesante es la relación dialéctica entre sujeto y objeto, o, como lo habría expresado Hegel, entre lo particular y lo universal. | For me, what is interesting is the dialectical relationship between subject and object, or, as Hegel would have expressed it, between the Particular and the Universal. |
Si hubiera tenido los 30 años más de experiencia que tengo ahora, quizá habría expresado mis sentimientos de otra forma y entendido que ahí había un mensaje para mí. | If I had had 30 years more of experience that I have now, perhaps I would have expressed my feelings in a different way and understood that there was a message there for me. |
Obviamente no habría publicado mi opinión si no creyera que tuviese algún mérito, y si yo hubiese posteriormente encontrado una falta obvia, ya lo habría expresado. | Obviously I wouldn't have posted my opinion if I didn't think it had merit, and if I had subsequently found an obvious flaw in it I would have said so by now. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.