Possible Results:
habría expresado
-I would have expressed
Conditional perfectyoconjugation ofexpresar.
Conditional perfectél/ella/ustedconjugation ofexpresar.

expresar

Cierto, No lo habría expresado de esa manera.
Certain, I would have not expressed that way.
En segundo lugar, este hecho se habría expresado claramente en la orden.
Second, this very fact would have been prominently stated in the order.
Yo no lo habría expresado mejor.
I could not have put it better myself.
Yo no lo habría expresado mejor.
I couldn't have said it better myself.
Esta decisión se aprobó por un motivo absurdo e inhabitual: ¡se supone que me habría expresado fuera del marco de mis actividades parlamentarias, lo cual es falso!
This decision was taken for an absurd and unusual reason: I am alleged to have voiced my opinion outside the context of my parliamentary activities, something that is untrue.
De hecho, el Presidente de CTE/ANTEL, Juan José Daboub, habría expresado ya que para 1998 no se incrementarán las tarifas, pero que la ley de telecomunicaciones permite ajustarlas de acuerdo a la inflación.
In fact, Mr. Juan Jose Daboub, president of CTE/ANTEL, had already declared that for 1998 there would be no increase in tariffs, but that the telecommunications law would permit adjustments to allow for inflation.
No lo habría expresado exactamente así, pero... sí.
I wouldn't exactly phrase it like that, but... yeah.
Si lo hubiera hecho, yo le habría expresado mis reparos, por supuesto.
If she had, I would've expressed misgivings, of course.
Yo no lo habría expresado exactamente así.
I wouldn't have put it quite like that.
Jamás lo habría expresado de esa forma.
I would never phrase it that way.
Nada menos queMichael Jackson habría expresado interés en retratar a Spidermanen la pantalla grande.
None other than Michael Jackson had expressed interest in portraying Spiderman on the big screen.
Yo lo habría expresado mejor.
Well, I would've phrased it better.
Ni yo misma lo habría expresado mejor.
I couldn't put it better myself.
Yo no lo habría expresado mejor.
I couldn't have stated it better myself, Mrs Maile.
También habría expresado su gratitud y apoyo hacia el gobierno, disculpándose por sus declaraciones anteriores hacia el mismo.
He also reportedly expressed his gratitude to and support for the government, and apologised for his earlier statements about the government.
Y ciertamente el genio de los hombres más jóvenes no se habría expresado como lo hizo de no ser por él.
And certainly the genius of the younger men would not but for him have expressed itself just as it did.
Cómo ya habrás supuesto, lo que acabas de escuchar lo ha escrito pepe (ya sabes, es el escritor de la familia); nadie lo habría expresado mejor.
As you have supposed, what you just heard was written by pepe (you know, he is the family writer); nobody could have expressed it better.
Para mí, lo que es interesante es la relación dialéctica entre sujeto y objeto, o, como lo habría expresado Hegel, entre lo particular y lo universal.
For me, what is interesting is the dialectical relationship between subject and object, or, as Hegel would have expressed it, between the Particular and the Universal.
Si hubiera tenido los 30 años más de experiencia que tengo ahora, quizá habría expresado mis sentimientos de otra forma y entendido que ahí había un mensaje para mí.
If I had had 30 years more of experience that I have now, perhaps I would have expressed my feelings in a different way and understood that there was a message there for me.
Obviamente no habría publicado mi opinión si no creyera que tuviese algún mérito, y si yo hubiese posteriormente encontrado una falta obvia, ya lo habría expresado.
Obviously I wouldn't have posted my opinion if I didn't think it had merit, and if I had subsequently found an obvious flaw in it I would have said so by now.
Word of the Day
cliff