Possible Results:
habría engañado
-I would have deceived
Conditional perfectyoconjugation ofengañar.
Conditional perfectél/ella/ustedconjugation ofengañar.

engañar

Un poco más de tiempo en el horno y me habría engañado.
Little more time in the oven, and it would have had me fooled.
En su triste desconsuelo, dudaban de si no les habría engañado.
In their sorrow and disappointment, they doubted whether He had not deceived them.
Nunca la habría engañado.
I would never cheat on her.
El botánico podría entonces sostener que había probado positivamente, de conformidad con la opinión común, que las dos variedades eran dos especies tan buenas y distintas como cualesquiera otras del mundo; sin embargo, se habría engañado por completo.
He might then maintain that he had actually proved, in accordance with the common view, that his two varieties were as good and as distinct species as any in the world; but he would be completely mistaken.
Si me hubiera casado con Deb, nunca la habría engañado.
If I had married Deb, I never would have cheated.
Pero éste hombre no me habría engañado.
But that man wouldn't have cheated on me.
Claro, pero si no hubiera visto el vestido, quizá no la habría engañado.
Right, but if he hadn't seen the dress, maybe he wouldn't have cheated.
Claro, pero si no hubiera visto el vestido, quizá no la habría engañado.
Right, but if he hadn't seen the dress, maybe he wouldn't have cheated.
Sí, pero si no me hubiese lastimado, entonces ella nunca los habría engañado.
Yeah, but if I didn't get injured, then she would never have tricked you.
Pero se habría engañado.
But he would have been fooled.
Si la señora decidía otra cosa, me habría engañado hasta a mí.
If the lady hadn't made that decision, I would have been fooled by him.
No te habría engañado si la hubieras satisfecho en la cama.
She wouldn't have cheated on you if you had satisfied her in bed!
Por segunda vez, el gobierno habría engañado al Fondo. ¿Cuáles serán las consecuencias?
The government would have deceived the IMF for the second time with what consequences?
No le han mentido a sus acompañantes, él no habría engañado a su hijo.
He would not have lied to his attendants; he would not have deceived his son.
Si no la habría engañado, esto no habría sucedido. ¡Fiona por favor!
If you hadn't cheated on her, this wouldn't have happened.
A mí me habría engañado.
Could have fooled me.
Te habría engañado con otra, ya me conozco.
I would have cheated on you. I know now I' m like that.
¿O te habría engañado Judas a pensar que él no era diferente que los otros doce?
Or would Judas have fooled you into thinking that he was no different than the rest of the 12?
Según el Fiscal, Pólit hijo los habría engañado al hacerles creer que el dinero que recibieron sus empresas provenía de una compañía.
According to the Prosecutor, Polit son would have deceived them by making them believe that the money their companies received came from a company.
Habría engañado a muchos hombres para que se casasen conmigo, así que, no te lo creas tanto.
I would have tricked a lot of men into marriage, actually, so don't... flatter yourself.
Word of the Day
clam