Possible Results:
duplicar
Creo que mi coeficiente de inteligencia se habría duplicado. | My IQ would have been doubled I believe. |
Irarrázaval hasta la Plaza Egaña, la que habría duplicado una de las rutas originales de trolebuses de 1947-1978 [ver mapa]. | Irarrázaval to Plaza Egaña, which would have duplicated one of the original trolleybus routes of 1947-1978 [see map]. |
En dos años el régimen norcoreano habría duplicado los miembros de su ejército de hackers. | The North Korean regime is said to have doubled the size of its army of hackers in the space of two years. |
En términos comparativos, se indicó que en los últimos nueve años la población penal del país se habría duplicado y la de personas en prisión preventiva se habría triplicado. | Petitioners indicated that in the last nine years, the country's prison population has doubled and the number of people in pretrial detention has tripled. |
El resultado habría sido que el nivel de radiación ultravioleta B se habría duplicado en las latitudes medias del hemisferio septentrional y se habría cuadriplicado en el hemisferio meridional. | The result would have been a doubling of UV-B radiation reaching the earth in northern hemisphere mid-latitudes and a quadrupling in the southern hemisphere. |
El resultado habría sido que el nivel de radiación ultravioleta de longitudes de ondas cortas (UVB) se habría duplicado en las latitudes medias del Hemisferio Norte y se habría cuadriplicado en el Hemisferio Sur. | The result would have been a doubling of ultraviolet radiation of relative short wavelengths (UVB) reaching the Earth in northern hemisphere mid latitudes and a quadrupling in the southern hemisphere. |
Además, se informó al Relator Especial de que los ingresos derivados del petróleo han generado un aumento del presupuesto militar6 se habría duplicado, permitiendo la compra de equipos bélicos nuevos, más modernos y eficaces. | In addition, the Special Rapporteur was informed that oil revenues have determined an increase in military expenditures,6 which have reportedly more than doubled, thus allowing for the purchase of new, more sophisticated and better performing war equipment. |
En ese caso, antes de que salga de la Presidencia, se habría duplicado el porcentaje de la fuerza de trabajo nacional empleada como operarios manufactureros, mientras que el número de trabajadores agrícolas se mantendría en el porcentaje que hay actualmente. | In that case, before I left office, the percentage of our national labor force employed as manufacturing operatives would have doubled, while the number of working farmers would remain about the percentage existing today. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.