Possible Results:
habría deseado
-I would have wanted
Conditional perfectyoconjugation ofdesear.
Conditional perfectél/ella/ustedconjugation ofdesear.

desear

Es solo que habría deseado que me dijeras la verdad.
I just wish you would have told me the truth.
Incluso habría deseado que el informe fuese algo más allá.
I had even wished that we would go further in this report.
Nunca habría deseado algo tan bueno.
I never pretended as good as this before.
Pero solo habría deseado que yo, y el resto del mundo, hubiéramos llorado antes.
But I just wish that I, and the rest of the world, had been moved earlier.
Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo habría deseado contar con la cooperación del Gobierno.
In the light of the allegations made, the Working Group would have welcomed the cooperation of the Government.
En consecuencia, habría deseado que se le mencionara como se ha mencionado a otros países en el párrafo 4 del proyecto de resolución.
It therefore wished to be mentioned like other countries in paragraph 4 of the draft resolution.
Al igual que otros, Eslovaquia habría deseado que los instrumentos políticos hubieran modificado la situación y nos hubieran permitido evitar una crisis.
Like others, Slovakia wished that political tools had made the difference and enabled us to avoid a crisis.
Tengo la impresión de que la mía no ha sido bien transmitida y habría deseado también hacer una.
I have the impression that my own has been lost en route, and I would also like to give an explanation.
No tenía sobre ella una opinión muy definida, y habría deseado tener algún amigo que lo orientase.
He could not make up his mind what he thought about it, and wished he had some friend who would tell him what to think.
Este es el mejor monumento conmemorativo que habría deseado Celia Hart.
That is the best memorial Celia Hart would have desired.
Le habría deseado buena salud y larga vida.
I'd have wished him good health and a long life.
Por lo tanto, en teoría, habría deseado apoyar este planteamiento.
In theory, therefore, I would have wanted to support this approach.
No, aunque es lo que mi padre habría deseado.
No. Even though that's what my father would have wished. No.
Todas las cosas que habría deseado para él.
All the things I would've wished for him.
Comprende que es la última cosa que habría deseado.
Understand me that it's the last thing that I ever wanted.
Una vez en el cargo, tampoco gobernaron como el Che habría deseado.
Once in office, they did not govern like Guevara would have wished.
Yo... habría deseado que nos tomásemos un trago antes de esto.
I had hoped we could have a drink together some day.
Dijo que habría deseado estar ahí para intentar detenerla.
He said he wished he had been there to try and stop her.
Y jamás habría deseado un escándalo.
And she'd be the last person to want a scandal.
¿La habría deseado si no hubiese sido la chica de mi mejor amigo?
Would I have wanted her if she weren't my best friend's girl?
Word of the Day
to dive