Possible Results:
habría denunciado
-I would have denounced
Conditional perfectyoconjugation ofdenunciar.
Conditional perfectél/ella/ustedconjugation ofdenunciar.

denunciar

La presentación carecía totalmente de credibilidad y se habría denunciado como raras invenciones si alguien de los medios de comunicación o de la política establecidos la hubiera sometido a un examen crítico.
The entire presentation defied credibility and would have been exposed as bizarre concoctions had anyone in the mainstream media or politics subjected it to critical examination.
Los peticionarios indican que ese mismo día se habría denunciado telefónicamente a la seccional policial con jurisdicción en Ciudad de Kennedy la presencia de 15 jóvenes armados en la intersección de la Carrera 113 con calle 42 Sur.
The petitioners indicate that on that same day a telephone call to the district police office of Ciudad Kennedy reported that 15 armed youth had been seen at the intersection of Carrera 113 and South 42nd Street.
La información disponible indica que el Fiscal General de Panamá habría acusado por difamación y calumnia al señor Tristán Donoso, quien habría denunciado públicamente en julio de 1996 la intervención, grabación y publicación de sus llamadas telefónicas por parte del referido Fiscal.
The information available indicates that Panama's Attorney General had charged Mr. Tristán Donoso with slander and defamation after he publicly reported in July 1996 that the attorney general's office had tapped, recorded, and published his telephone calls.
El 27 de noviembre, el periodista de Confidencial y del programa Esta Noche, Carlos Salinas Maldonado, habría denunciado que fue asediado por paramilitares motorizados, quienes habrían permanecido frente a su casa y lo habrían seguido hasta el medio de comunicación donde labora.
On November 27, the journalist of Confidencial and of the program Esta Noche, Carlos Salinas Maldonado, reported that he was besieged by motorized paramilitaries, who had remained in front of his house and had followed him to the media outlet where he works.
EEUU lo habría denunciado como un golpe de estado.
It would had been denounced as a coup by the United States.
Si lo hubiera hecho, me habría denunciado.
If she had, I would have reported it.
No pensé nada, si no, lo habría denunciado entonces.
I didn't think anything of it, otherwise I would have reported it then.
Recientemente la familia Barrios habría denunciado ante las autoridades internas la continuidad del hostigamiento por parte de funcionarios de la policía de Aragua.
Recently the Barrios family had apparently reported to domestic authorities that the harassment by members of the Aragua police was continuing.
La empresa también habría denunciado la actividad religiosa y habría obtenido una indemnización ante una comisión administrativa.
The company also filed a complaint on the grounds of illegal religious activity, and an administrative committee is said to have decided in favour of the claim.
Durante la misma, el defensor de derechos humanos comentó el tema de la apropiación de tierras en el país y habría denunciado prácticas corruptas en la judicatura como un factor agravante.
During the interview, the human rights defender discussed the issue of land grabbing in the country and reportedly denounced corrupt practices in the judiciary as an exacerbating factor.
Ana Fabricia Córdoba Cabrera habría denunciado varias violaciones a derechos de personas desplazadas cometidas por paramilitares en los barrios de la Cruz y la Honda en Medellín.
Ana Fabricia Córdoba Cabrera had allegedly reported a number of cases in which rights of displaced persons had been violated by paramilitaries in the Medellín neighborhoods of La Cruz and La Honda.
Según indica la solicitud, Sisma Mujer habría denunciado los hechos expuestos y sostenido reuniones con las autoridades competentes, pero se alega que hasta la fecha, no se han implementado las medidas necesarias de protección.
The request indicates that Sisma Mujer reported the aforementioned acts and met with the competent authorities, but alleges that the necessary protection measures have not been implemented to date.
Danilo López trabajaba en el diario Prensa Libre y habría sido amenazado previamente por un ex alcalde debido a artículos que informaban de malas prácticas por parte de funcionarios de gobierno, hecho que habría denunciado ante las autoridades.
Danilo López worked in Prensa Libre newspaper and had said he had been threatened previously by a former mayor due to articles in which he informed about bad practices made by government officials, something that he had denounced to the authorities.
En el colmo de su desesperación, el gobierno salvadoreño habría llevado su impotencia y su amargura a la presidencia del Banco Interamericano de Desarrollo, ante la cual habría denunciado la testarudez del sector duro del FMLN.
At the height of the frustration, the Salvadoran government went to the extreme of presenting its impotence and bitterness to the president of the InterAmerican Development Bank, denouncing the stubbornness of the hard-line sector of the FMLN.
Los peticionarios alegan, sin dar detalles sobre las fechas o las autoridades concernidas, que se habría denunciado que el procedimiento del allanamiento se hallaba viciado de nulidad y que la policía en connivencia con el fiscal de la causa habrían preconstituido prueba en el lugar del allanamiento.
Without giving specifics as to the dates or the officials involved, the petitioners claim to have filed complaints to the effect that the search was unlawful and that the police, in connivance with the public prosecutor on the case, had planted evidence at the search scene.
En efecto, la madre de las presuntas víctimas habría denunciado su desaparición a la Comisión de la Verdad en 1993.
In effect, the mother of the alleged victims reported their disappearance to the Truth Commission in 1993.
Word of the Day
passage