Possible Results:
Había hablado ciertamente de la fase intermedia de la dictadura del proletariado como de una necesidad que, sin embargo, en un segundo momento se habría demostrado caduca por sí misma. | True, Marx had spoken of the interim phase of the dictatorship of the proletariat as a necessity which in time would automatically become redundant. |
Habría demostrado que no se podía confiar en mí para hacer lo correcto. | Proved he couldn't trust me to do the proper thing. |
Ningún otro Estado habría demostrado tanta moderación. | No other State would have shown such restraint. |
Además, si lo hubiese intentando habría demostrado que mi padre tenía razón. | Besides, if I'd tried it would have proved my father right. |
Eso habría demostrado su integridad y habría sido tanto fáctico como informativo. | That would have shown integrity and would have been both factual and informative. |
Eso habría demostrado Su poder, pero lo había privado de la oportunidad de demostrar Su amor. | That would have demonstrated His power, but deprived Him of the chance to demonstrate His love. |
Porque si hubiese sido positivo, habría demostrado que tenía razón. | So why did we do the test? Because if it had been positive, it would have proved I was right. |
Bueno, las tres primeras cosas que quería decir habría demostrado su punto, así que no lo harán. | Well, the first three things I wanted to say would have proved your point, so I won't. |
Si se le condenase, el régimen de Turquía habría demostrado una vez más su desprecio por los derechos humanos. | If he is convicted then Turkey' s regime will again have shown its contempt for human rights. |
Cualquiera que hubiera iniciado un programa semejante habría demostrado que carece de los conocimientos científicos para llevarlo a cabo. | Anyone who started such a programme would have already demonstrated they lack the scientific knowledge to carry it through. |
En tanto el músico de jazz, Connick Jr., habría demostrado su experticia como mentor de los concursantes en varios episodios de Idol. | While jazz musician, Connick Jr., have demonstrated their expertise as a mentor to the contestants in several episodes of Idol. |
Cualquier persona a quien le interesara verdaderamente este foro, habría demostrado su interés de forma cariñosa y verdadera. | Anyone who truly had cared about this forum would have made any concerns about it known in a caring and truthful way. |
No obstante, aun si se hubieran respetado, la comunicación de información a países que aportan contingentes no habría demostrado ser adecuada en la práctica. | But even if they had been respected, the communication of information to troop contributors would not have proved adequate in practice. |
Si lo hubiera hecho, habría demostrado que la Comisión es capaz de estar a la escucha de las expectativas, los temores y los interrogantes de nuestros conciudadanos. | If you had done so, you would have shown that the Commission was capable of listening to the expectations, fears and questions of our fellow citizens. |
Añade que, por otra parte, un cálculo de la intensidad de la ayuda habría demostrado que esta se situaba claramente por debajo del umbral de la ayuda de minimis. | In addition, a calculation of the aid intensity showed that the latter was well below the de minimis aid threshold. |
El Estado parte afirma que el texto completo de las actas habría demostrado la razón de que se suspendiera la causa y puesto de manifiesto la flaqueza de las pruebas del autor. | It claims that the text of the full proceedings would have shown why the case was postponed and would have highlighted the weakness of the author's evidence. |
Sabía que cualquier falta de unidad y de comunión entre ellos sería contraproducente, mientras que la presencia de una unidad y comunión tal habría demostrado cuanto se aman unos a los otros. | He realised that any lack of unity and of communion among them would be counter-productive. But the presence of such unity and communion would show how much they love one another. |
Habría preferido que un grupo europeo hubiese adquirido Opel; habría demostrado cooperación y solidaridad entre las industrias del sector, así como un fuerte sentido de pertenencia a la Unión Europea. | I would have preferred a European group to have acquired Opel; it would have demonstrated cooperation and solidarity among industries in the sector, as well as a strong sense of belonging to the European Union. |
La oposición interna forzó a Tsipras a posponer indefinidamente cualquier idea de someter el acuerdo del 20 de febrero a una votación parlamentaria, lo cual solo habría demostrado las divisiones dentro de su propia mayoría gobernante. | This internal opposition forced Tsipras to postpone indefinitely any idea of putting the February 20 accord to a parliamentary vote, which would only have demonstrated the divisions within his own governing majority. |
Qué hubiese sucedido si el Gobierno habría demostrado o probado --como se pretendió hacer en el caso Martorell-- que el contenido del libro afectara la reputación, el orden público, la moral, etc.? | What would have happened if the Government had demonstrated or proved—as was attempted in the Martorell case—that what the book contained would affect the public order, morality etc.? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
