Possible Results:
consignar
Yo considero, y así lo expuse en las deliberaciones del Pleno, que si el derecho a la inscripción registral formase parte del derecho de libertad religiosa, se habría consignado así en la larga y detallada enumeración del art. | I consider, as I stated in the deliberations of the Full Session, that if the right to recording in the Register was a part of the right to freedom of religion, it would have been noted in the long, detailed listing of art. |
Si la secretaría de la Convención utilizara el método de contabilidad en valores devengados, habría consignado gastos anuales por valor de 1,6 millones de dólares en 2007 y 2,7 millones de dólares en 2008. | If the UNFCCC secretariat used the accrual method of accounting, there would have been an annual expense of $1.6 million in 2007 and $2.7 million in 2008. |
Según se utiliza en el sistema fiscal español, «el fondo de comercio financiero» equivale al fondo de comercio que se habría consignado si la empresa que posee la participación y la empresa participada se hubieran combinado. | ‘Financial goodwill’, as used in the Spanish tax system, is the goodwill that would have been booked if the shareholding company and the target company had merged. |
Según se utiliza en el sistema fiscal español, el «fondo de comercio financiero» equivale al fondo de comercio que se habría consignado si la empresa que posee la participación y la empresa participada se hubieran combinado. | ‘Financial goodwill’, as used in the Spanish tax system, is the goodwill that would have been booked if the shareholding company and the target company had merged. |
Esto representa una transferencia masiva de fondos de los exportadores o importadores a las empresas productoras mediante una decisión y acción del Gobierno que, en circunstancias normales, habría consignado esos ingresos a las cuentas generales de Hacienda Pública. | This represents a massive transfer of funds from exporters/importers to producers by decision and action of the government, which, in normal circumstances, would have credited such revenues to the Treasury's general accounts. |
Me hubiera gustado que la agencia fuese comparable con la EMEA, y si por mí fuera también habría consignado en la nueva propuesta la notificación y aprobación de productos por parte de esta autoridad. | I would have liked so very much to have drawn a comparison with the EMEA, and I also wanted to include notification and product approval as part of an agency' s remit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.