Possible Results:
habría cerrado
-I would have closed
Conditional perfectyoconjugation ofcerrar.
Conditional perfectél/ella/ustedconjugation ofcerrar.

cerrar

Lo habría cerrado yo.
I would have turned it off.
Y esta propuesta DOT habría cerrado en realidad un tramo de 30 pies de la carretera y se retira tres plazas de aparcamiento.
This DOT proposal would have actually closed a 30-foot strech of road and removed three parking spaces.
Según las autoridades españolas y los tribunales, estos reclamos de justicia y verdad podrían abrir viejas heridas que el tiempo ya habría cerrado, con el riesgo de dividir de nuevo el país.
For the Spanish authorities and tribunals, claims for justice and truth would reopen old wounds that time has already healed, and would risk dividing the country once again.
Si bien el plan de Brasil no habría cerrado la brecha de salarios dignos con los Estados Unidos para el año 2023, indudablemente habría materializado una mejora significativa que hubiera desencadenado diferentes efectos multiplicadores que habrían generado el desarrollo endógeno de Brasil.
Although Brazil's plan would have not closed whatsoever the living wage gap with the United States by 2023, it would have undoubtedly embodied a meaningful improvement that would have triggered different multiplying effects that would have generated the endogenous development of Brazil.
Lo habría cerrado de otra forma, pero está bien.
Well, I would have closed him differently, but... okay.
Con ello, el crecimiento habría cerrado en 3,9% en 2018.
As a result, GDP growth in 2018 would have been around 3.9%.
Si no hubiera sido por los desayunos, ya habría cerrado.
If it wasn't for breakfast, it wouldn't even have lasted this long.
Él lo habría cerrado, seguro.
He would have sealed it, for sure.
Sí, si eso hubiera tocado el metal, El circuito se habría cerrado.
Cardoza: Yeah, if it would have touched the metal, The circuit would have closed.
Si fuera por Ken, habría cerrado la puerta del dormitorio y tirado la llave.
If it were up to Ken, he'd just lock that bedroom door and throw away the key.
Si hubiera sido mi decisión, le habría cerrado la puerta.
Had the matter been left in my hands, I would have turned you from the door.
En cuanto a la alta inflación, la brecha se habría cerrado en 2026, ahora tomaría hasta 2032.
As for the high-inflation the gap would have been closed by 2026, now it would take until 2032.
El mundo sería multipolar y Washington habría cerrado la mayor parte de sus bases militares a través del mundo.
The world would have become multipolar, and Washington would have closed most of its military bases throughout the world.
En nuestro informe, la brecha se habría cerrado en nuestra proyección de inflación media para 2022, ahora tomaría hasta 2025.
In our report, the gap would have been closed in our mid-inflation projection by 2022, now it would take until 2025.
La adquisición de un establecimiento que fue cerrado o que habría cerrado si no hubiera sido adquirido
The purchase of an establishment, which has closed, or which would have closed had it not been purchased?
El traspaso de un establecimiento que haya cerrado o habría cerrado de no procederse a su readquisición?
The purchase of an establishment which has closed or which would have closed had it not been purchased?
La llamada del oficial a la estación de policía se podría haber considerado lo suficientemente creíble y el caso se habría cerrado después de una breve investigación interna.
The police officer's call to the station may have been deemed sufficiently credible and the matter would have been closed after a brief internal investigation.
También es posible autorizar ayudas a la inversión en capital fijo, realizada mediante la compra de una empresa que ha cerrado o que habría cerrado de no haber sido comprada.
It is also possible to approve aid to investments in fixed capital undertaken in the form of the purchase of an establishment which has closed or which would have closed had it not been purchased.
Señalaron que, como consecuencia de la dura competencia en el mercado mundial de la construcción naval, una parte de los astilleros daneses habría cerrado o suspendido pagos de no haber recibido ayudas públicas.
They pointed out that, as a result of the competitive situation in the world shipbuilding market, a number of Danish shipyards had closed or faced bankruptcy without any State aid being provided.
El hecho de que algunos grupos políticos europeos cercanos al Gobierno de Prodi hayan impedido la adopción de una resolución conjunta sobre el desastre sanitario y medioambiental en Campania, lo que habría cerrado nuestro debate, también abre una nueva trama.
The fact that some European political groups, close to the Prodi government, have come out against a joint resolution on the health and environmental disaster in Campania which should have concluded our debate opens up another whodunit.
Word of the Day
milkshake