Possible Results:
beneficiar
En este momento, nos habría beneficiado, que, al menos, parte de esas propuestas ya se hubieran aplicado. | Now it would have been to our benefit, if at least part of those proposals had already been implemented. |
No obstante, no sería suficiente para restablecer la situación inicial ya que HSY se habría beneficiado durante varios años de una garantía que no hubiera conseguido en el mercado. | This would however be insufficient to restore the initial situation since HSY would have during several years benefited from a guarantee which it would have not received from the market. |
De esta manera, la tierra habría sido mucho más productiva y habría beneficiado a esa parte de la población más amplia que necesita desesperadamente cultivar. | In this way the land would be far more productive and would be to the benefit of those who till it and of the wider population who desperately needs the food it can produce. |
A pesar de los riesgos evidentes, en el largo plazo, si hubiese investigado de manera transparente el origen del brote de cólera, la ONU se habría beneficiado claramente y podría haber mitigado el riesgo de cualquier efecto contraproducente. | Despite the clear risks, in the long run, the UN would have clearly benefited from transparent investigations into the outbreak, and could have risk-managed any negative outcomes. |
Se habría beneficiado de los fondos estructurales, entre otras cosas. | It would have benefited from the structural funds, amongst other things. |
Nada de esto habría beneficiado a los Estados Unidos. | None of this would have benefited the US. |
¿Quién se habría beneficiado de esta reforma? | Who would have benefited from this reform? |
Así, DSB se habría beneficiado de un excedente de 104 millones DKK de pagos contractuales por material que no se puso en servicio. | DSB allegedly received surplus contractual payments of DKK 104 million for rolling stock which was not put into service. |
Después de que la Copa del Mundo haya finalizado, Brasil se habría beneficiado de la gran cantidad de turistas en la zona. | After the games have come and gone, Brazil will have benefited from the large number of tourists in the area. |
Algo más de estabilidad habría beneficiado a la conexión de la pantalla táctil y el display; la presión hace que se formen ondas en la pantalla bastante pronto. | A bit more stability would have benefited the connection of touchscreen and display; pressure causes wave formations on the screen quite early. |
La UE se negó obstinadamente a permitir la vacunación que tanto habría beneficiado al bienestar de los animales y de la agricultura británica. | The EU stubbornly refused to allow vaccination, which would have been in the best interests of the welfare of both the animals and British agriculture. |
En cambio, según Italia, Agusta se habría beneficiado de ayudas para poner a punto un helicóptero militar, el […], que estaría en su fase final de desarrollo. | But Italy stated that Agusta had indeed received assistance to develop a military helicopter, the […], which was in its final phase of development. |
De hecho, si el BB se hubiera vendido al consorcio se habría beneficiado en mayor medida que GRAWE de las mejores condiciones de refinanciación. | Indeed, had BB been sold to the Consortium, it would have profited from the better refinancing conditions to a considerably higher extent than GRAWE as buyer. |
Solo se convocó a un grupo de enfoque para diseñar los avisos de servicio público, pero el proyecto se habría beneficiado de financiamiento para realizar más grupos de enfoque. | We only convened one focus group to design the PSAs, but would have benefitted from funding to do more focus groups. |
Según la información enviada por las autoridades italianas en el presente caso, AEM Torino no se habría beneficiado de los préstamos concedidos por la Cassa Depositi e Prestiti. | According to the information sent by the Italian authorities in the present case, AEM Torino would not have benefited from loans granted by the Cassa Depositi e Prestiti. |
Creo que una batalla institucional acerca de cuál hubiera sido la base legal correcta podría haber durado años y, con toda seguridad, no habría beneficiado a estos individuos. | I think that an institutional battle over what would have been the correct legal basis would have lasted for many years and would certainly not have benefited these people. |
Jueces y abogados deben tratar de encontrar formas innovadoras de incluir el ingreso que habría beneficiado a la familia de haber permanecido intacta, pero ser receptivos a desviaciones que estén justificadas. | Judges and practitioners should be innovative in finding ways to include income that would have benefited the family had it remained intact, but be receptive to deviations where reasons justify them. |
Por consiguiente, no podía excluirse la posibilidad de que la celebración del acuerdo hubiera supuesto para Ryanair una ventaja de la que no se habría beneficiado en condiciones normales de mercado. | Thus the possibility could not be ruled out that the conclusion of the Agreement provided Ryanair with an advantage from which it would not have benefited under normal market conditions. |
Considero que esto es sumamente lamentable ya que creo que, si hubiésemos conseguido esta certificación independiente, la seguridad de los juguetes se habría beneficiado de ello, al menos la de algunos juguetes. | I find this extremely regrettable, as I believe that it would have benefited the safety of toys if we had achieved this third party certification, at least for certain toys. |
Estos programas, de seis meses de duración, prorrogable hasta que el afectado esté en condiciones de asumir su autosostenimiento[89], habría beneficiado a una población que en más del 30% estaría compuesta por afro colombianos[90]. | These programs, last six months, however they can be extended depending on the needs of the beneficiaries, [90] are said to have benefited a population that is over 30% Afro-Colombian. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.