Possible Results:
asegurar
Cualquier alzamiento serio del proletariado habría dado a aquélla nuevos brios, la había reconciliado con el ejército y habría asegurado a los obreros una segunda derrota de Junio. | Any serious insurrection of the proletariat would at once have put fresh life into the bourgeoisie, would have reconciled it with the army and ensured a second June defeat for the workers. |
Una derrota probablemente habría asegurado de que toda la lucha por la libertad de los Países Bajos se perdió. | A defeat would probably have ensured that all the freedom struggle of the Netherlands was lost. |
Dicho límite todavía habría asegurado que los grandes aeropuertos de Europa no pudieran decidir tasas aeroportuarias a puerta cerrada. | Such a threshold would still have ensured that Europe's big airports could not dictate airline charges behind closed doors. |
Sí, pero si hubiese sabido que el año pasado sería el último, me habría asegurado de disfrutarlo. | Yeah, but if I'd known last year was gonna be the last time, I would've made sure to enjoy it. |
Aquí se habría asegurado de mencionar todos los jugadores se sentirá la sensación de una muy diferente en comparación con otros sitios de apuestas. | Here would have been ensured to mention all the players will feel the sensation of a very different compared with other gambling websites. |
Todavía alguien necesitaba explicar por qué José Smith habría asegurado que las escenas funerarias egipcias de alguna manera estaban asociadas con el Patriarca Abraham. | Someone still needed to explain why Joseph Smith would have claimed that Egyptian burial scenes were in some way associated with the patriarch Abraham. |
Un único sistema de transporte habría asegurado que el área de Lenzerheide-Arosa pertenece a uno de los mayores campos de deportes de nieve en Suiza. | A single transport system would have ensured that the area Lenzerheide-Arosa belongs to one of the largest snow sports arenas in Switzerland. |
Micheletti habría asegurado que se reunirá hoy con su gabinete para debatir el levantamiento de un decreto de emergencia que limita las libertades civiles. | Micheletti reportedly said he would meet with his cabinet today to consider lifting an emergency decree limiting civil liberties. [includes rush transcript] |
Sin duda, si hubiese conocido la hora correcta, me habría asegurado, por cortesía con el Parlamento, de llegar a tiempo. | Certainly, had I been aware of the correct timing, I would have made sure, as a matter of courtesy to Parliament, that I arrived on time. |
El presidente venezolano, Nicolás Maduro, reiteró la denuncia de su Fiscal General, Tarek William Saab, quien habría asegurado que desde Colombia se preparaba un plan de invasión a su territorio. | Nicolás Maduro reiterated the denunciation of his Attorney General, Tarek William Saab, who would have assured that from Colombia there is a plan of invasion to Venezuela. |
Si Barcelona se hubiese lanzado, el triunfo final habría sido casi seguro y, además, se habría asegurado un refuerzo firme al elemento obrero que tomaba parte en el movimiento. | If Barcelona had risen success would have been almost assured, and in addition it would have provided powerful support for the working-class element of the movement. |
Cualquier alzamiento serio del proletariado habría dado a aquélla nuevos bríos, la habría reconciliado con el ejército y habría asegurado a los obreros una segunda derrota de julio. | Any serious insurrection of the proletariat would at once have put new life into the bourgeoisie, reconciled it with the army, and insured a second June defeat for the workers. |
Roy, quien habría asegurado la temporada XI WPT como Jugador del Año después de ganar en el Bellagio, eliminó a David Peters en sexto lugar poco después de que comenzara la acción. | Roy, who would have clinched the Season XI WPT Player of the Year honor by winning at Bellagio, eliminated David Peters in sixth place shortly after the action began. |
Un reglamento habría asegurado la aplicación directa de los mismos estándares en todos los Estados Miembros, evitando el riesgo de perder rigor o incluir matices como resultado de las interpretaciones y transposiciones nacionales. | On the contrary a regulation would have ensured direct application of the same standards in all Member States, without the risk of losing stringency or nuance as a result of national interpretations and transposition. |
Por su rol en la Revolución Rusa, que ocurrió cuando cumplió 38 años, Trotsky se habría asegurado un lugar en la historia como uno de los más grandes líderes de la clase trabajadora y el movimiento socialista. | For his role in the Russian Revolution, which took place as he turned 38, Trotsky would have secured a place in history as one of the greatest leaders of the working class and the socialist movement. |
Si las bonitas palabras y las buenas intenciones del Presidente en ejercicio pudieran proporcionar resultados firmes, el Consejo se habría asegurado de que la introducción de cambios en el Reglamento estaría ahora a punto de ponerse en práctica. | If the fine words and good intentions of the President-in-Office could deliver firm results, the Council would have ensured that changes in its Rules of Procedure were now on the way to being put into practice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.