acompañar
De otro modo, no me habría acompañado a la puerta. | Otherwise he wouldn't have sent me to the door. |
Yo la habría acompañado, pero lo de la cárcel será divertido. | I probably would have taken her to the nice event, but prison'll be fun too. |
¿Te habría acompañado a Inglaterra? | Would you take her to england with you? |
Te habría acompañado al hospital. | Drive you to the hospital. |
El presidente de Yemen pide a la Madre sus hermanas y aceptó darle una visa al sacerdote que las habría acompañado. | The President of Yemen asked Mother for the presence of her sisters and he agreed to grant a visa also to the priest who would serve the sisters. |
Pensaba que quizás habría acompañado a su padre a Francia. | I thought you may have accompanied your father to France? |
Si llego a saberlo, no le habría acompañado. | If I'd known, I would have unaccompanied. |
Te habría acompañado a cualquier parte. | I would have followed you anywhere. |
Si David hubiera hecho como Saúl, es decir, hubiese decidido por su cuenta, el éxito no le habría acompañado. | If David, like Saul, had chosen his own way, success would not have attended him. |
El diario cita el testimonio de José Pablo Mendoza, quien habría acompañado al señor Silva Urbina la noche de los hechos. | The newspaper cites the testimony of José Pablo Mendoza, who was reportedly with Mr. Silva Urbina on the night of the incident. |
Si Elías había llegado realmente a aparecer habría acompañado Abdías a Acab, en lugar de enviar Abdías para convocar a Acab. Estaba confundido. | If Elijah had truly come to appear he would have accompanied Obadiah to Ahab, rather then send Obadiah to summon Ahab. |
Saint Malo, el santo, habría sido ahijado y discípulo del legendario Saint Brendan e incluso lo habría acompañado en sus viajes en búsqueda del paraíso terrestre. | Saint Malo, the saint, would have been godson and disciple of the legendary Saint Brendan and even would have joined him on the travel in search of earthly paradise. |
La ley de 1997 sobre el servicio sustitutorio no se habría aplicado nunca ni se habría acompañado de los decretos de aplicación; la duración legal de ese servicio parecería también revestir un carácter punitivo. | The 1997 Alternative Service Act was apparently never applied or accompanied by the mechanisms required for its implementation. |
Claro que Sheila estaba tomada cuando salió de la fiesta; si no, no habría acompañado a George a casa. | Of course Sheila was bombed when she left the party; she wouldn't have gone home with George otherwise. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.