Possible Results:
acoger
Uno de nosotros te habría acogido. | One of us would have taken you in. |
Solo quiero decir que de haber podido intervenir acerca de sus anteriores comentarios, los habría acogido muy favorablemente: eran muy acertados y me alegré de oírlo. | I just wish to say that had I been able to speak to your last comments, I would have very much welcomed them - they were very good indeed and I was delighted to hear that. |
También habría acogido con satisfacción la cooperación del Gobierno del Iraq. | It would have welcomed the cooperation of the Government of Iraq. |
El Grupo de Trabajo habría acogido favorablemente la cooperación de los dos Gobiernos interesados. | The Working Group would have welcomed the cooperation of the two Governments concerned. |
El representante de Alemania habría acogido con satisfacción un diálogo entre el Comité y la organización. | A dialogue between the Committee and the organization would have been welcome. |
De acuerdo con Joe Zias experto bíblico de Jerusalén, en la tumba habría acogido más de 200 osarios. | According to Jerusalem-based biblical expert Joe Zias the tomb would have held more than 200 ossuaries. |
Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo habría acogido con satisfacción la cooperación del Gobierno. | In the light of the allegations made, the Working Group would have welcomed the Government's cooperation. |
Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo habría acogido complacido la cooperación del Gobierno. | In the light of the allegations made, the Working Group would have welcomed the cooperation of the Government. |
Habida cuenta de las denuncias, el Grupo de Trabajo habría acogido con satisfacción la cooperación del Gobierno. | In the light of the allegations made, the Working Group would have welcomed the cooperation of the Government. |
En vista de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo habría acogido con satisfacción la cooperación del Gobierno. | In the light of the allegations made, the Working Group would have welcomed the cooperation of the Government. |
Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo habría acogido con satisfacción la cooperación del Gobierno. | In the light of the allegations made, the Working Group would have welcomed the cooperation of the Government. |
A la luz de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo habría acogido con satisfacción la cooperación del Gobierno. | In the light of the allegations made, the Working Group would have welcomed the cooperation of the Government. |
Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo habría acogido con satisfacción la cooperación del Gobierno del Ecuador. | In the light of the allegations made, the Working Group would have welcomed the cooperation of the Moroccan Government. |
Yo habría acogido con satisfacción que hubiese planteado al menos de manera concreta los temas centrales críticos que ha expuesto Michel Barnier. | I would have welcomed at least a few specifics on the crucial core issues addressed by Michel Barnier. |
Ahora bien, está claro que la Unión Europea habría acogido en mejores condiciones a los nuevos miembros si se hubiera dotado de una Constitución. | It is clear that the European Union will be in a better position to welcome these new members if it already has a constitution. |
El Comité habría acogido con agrado alguna prueba de la intención del Gobierno de asignar más recursos y financiación a los programas tendientes al mejoramiento de la situación de las mujeres. | The Committee would have welcomed evidence of the Government's intention to allocate greater funding and resources for programmes devoted to the improvement of women. |
Yo mismo habría acogido con satisfacción una decisión de la Comisión de nombrar un Comisario responsable exclusivamente de la región mediterránea, pero no tengo ninguna duda de que su gran implicación nos llevará prácticamente al mismo resultado. | I myself would have welcomed a Commission decision to appoint a Commissioner responsible solely for the Mediterranean region, but I have no doubt that your tremendous involvement will amount to virtually the same thing. |
Por último, habría acogido con agrado -y también pienso que habría beneficiado a la agricultura europea- que en el Parlamento nos hubiéramos ceñido más a la propuesta presentada por la Comisión hace bastante tiempo. | Finally, I would have welcomed it - and I also think that it would have benefited European agriculture - if we in Parliament had stuck more closely to the proposal tabled by the Commission quite a while ago. |
La MONUC precisa que la dotación de personal de su componente civil sea estable y la delegación de Sudáfrica habría acogido con agrado que la Comisión Consultiva hubiera recomendado la creación de los puestos solicitados en el proyecto de presupuesto. | MONUC required some stability in the staffing of its civilian component, and her delegation would have welcomed a recommendation by the Advisory Committee to establish the posts requested in the budget proposal. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.