Possible Results:
Sin embargo, esto también habría acarreado una mayor complejidad y costes logísticos. | However, this would also have been associated with logistical complexity and costs. |
Una violación como esta habría acarreado sin duda enérgicas medidas de represalia contra cualquier otro país. | Had it been committed by any other country, such a violation would doubtless have lead to stringent retaliatory measures. |
Sin embargo, se daba cuenta que tal opción habría acarreado el retiro del apoyo norteamericano cuando más se necesitaba. | He realized, however, that such an option would mean the withdrawal of U.S. support when it was needed most. |
La Secretaría ha estudiado los temas sustantivos efectivamente examinados en el primer período de sesiones durante varios años con miras a evaluar si una demora de varios meses en el examen de dichos temas por la Junta habría acarreado consecuencias negativas. | The Secretariat has reviewed the substantive items actually considered during the first session over a number of years to assess whether a delay of several months in their examination by the Board would have had any negative consequences. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.