habréis notado
-you will have noticed
Future perfectvosotrosconjugation ofnotar.

notar

Probablemente ya habréis notado que él no es de este mundo.
You've probably noticed already that he's not of this world.
Como probablemente habréis notado, os hemos traído algunos pequeños cambios para el juego.
As you've probably noticed, we have recently brought you some small changes to the game.
Todos habréis notado los extraños patrones climáticos causados por el desplazamiento de las corrientes, con enormes cantidades de precipitación y de riadas, y desacostumbrados fenómenos de viento y de clima por todas partes.
You have all noticed the odd weather patterns caused by displaced jet streams, with huge amounts of precipitation and flash floods, and unaccustomed wind and weather phenomena everywhere.
Como también habréis notado, también podemos poner un escudo de invisibilidad alrededor de ellas, lo que explica por qué a veces simplemente nos desvanecemos de vuestros radares y salimos de vuestra vista.
As you have also noted, we can also place a shield of invisibility around them, which explains why at times we just vanish off your radar, or out of your sight.
Y como vos habréis notado, no siente mucho respeto por mí.
And as ye may have noticed, he doesn't have much respect for me.
En portada, como ya habréis notado, tenemos a Femme Fatale fotografiada por Ihsan Kemal.
Cover model of the month is Femme Fatale photographed by Ihsan Kemal.
Como la mayoría de vosotros habréis notado, es la mujer a la que he estado viendo últimamente.
As most of you may realize by now, she's the woman I've been seeing lately.
Esto es algo que la mayoría de vosotros habréis notado al hacer macrofotos con el smartphone.
Most of you will have observed the effect on macro photos with a smartphone.
Como la mayoría de vosotros habréis notado, es la mujer a la que he estado viendo últimamente.
As most of you may realize by now, She's the woman I've been seeing lately.
Como la mayoría de vosotros habréis notado, es la mujer a la que he estado viendo últimamente.
As most of you may realize by now, She's the woman I've been seeing lately.
Quizás ya lo habréis notado: una vez que recibís la Realización, primero comienza a transformaros.
Perhaps you might have noticed it, that once you receive your realisation firstly it starts transforming you.
Como se predijo hace algún tiempo, habréis notado que se está filtrando la verdad que hay detrás de muchas operaciones oscuras.
As predicted some time ago, you will have noted that the truth behind many dark operations is leaking out.
Todos hemos escuchado asombrados —como habréis notado— el sonido cálido y la gran plenitud de timbres del violonchelo.
We were all spellbound—as you will have noticed—in listening to the cello's warm tones and its vibrant, full timbre.
Como algunos habréis notado, no es posible ahora mismo acceder a devel.trisquel.info, nuestras instancias de Jenkins/gitlab y otros recursos para el desarrollo.
As some of you have noticed, it's not currently possible to access devel.trisquel.info, our Jenkins/gitlab instance and some other development stuff.
Lo primero de todo, habréis notado que no hay aparcamiento en ningún sitio, porque tenemos a los de homicidios en el edificio.
First up, you'll have noticed there is nowhere to park this morning, cos we've got HMIT in the building.
Sabemos que muchos de vosotros que no os sentisteis necesariamente elevados por el 12.12 habréis notado, sin embargo, cambios en vuestro interior.
We know that many of you who did not necessarily feel greatly uplifted by 12.12., have since noticed changes within yourself.
Habiendo llegado tan lejos ya habréis notado cambios en las energías que están comenzando a unir a la gente en un propósito común.
Having come this far you will already have noticed changes in the energies that are beginning to bring people together in a common purpose.
Si es así, habréis notado que es un lugar muy animado: hierba, plantas aromáticas y tréboles están llenos de vida en los huertos.
Then you will have noticed that it's a busy place: The grasses, herbs and shamrocks in and around orchards are full of life.
¡No, espera! Lo habréis notado. Fue la crisis de los 40. Perdí el pelo. Estoy acabado.
No, listen! You must have noticed. It was the end of my mid-life crisis, so I lost the hair. I'm done.
Efectivamente, habréis notado que no es un disco fácil de digerir, ya que es un poco más complejo que los anteriores y requiere algunas escuchas más.
Indeed, you may have noticed it's not an easy album to digest as it's a little bit more complex than our previous ones and requires a few mores spins.
Word of the Day
clam