habréis ganado
-you will have won
Future perfectvosotrosconjugation ofganar.

ganar

Si habéis estado masacrando demonios con diligencia las últimas temporadas y en todas ellas habéis alcanzado el nivel Conquistador en el diario de la temporada, seguramente ya os habréis ganado unas cuantas pestañas de alijo adicionales.
Season Journey Rewards If you've been diligently slaying demons for the past few Seasons and reached Conqueror in the Season Journey each time, you've surely accrued a few extra stash tabs by now.
¿Entonces qué habréis ganado por vuestros pecados?
Then what will you have gained for your sins?
¡Qué habréis ganado sino vuestra propia destrucción!
What have you gained but your own destruction!
Os habréis ganado vuestro derecho a ellos y transformarán totalmente vuestras vidas.
You will have earned your rights to them and they will totally transform your lives.
Al menos habréis ganado.
At least you've won.
Pero esos sacrificios no se quedan sin recompensa, porque habréis ganado una inmensa estatura.
However, such sacrifices are not without their rewards, as you will have grown immensely in stature.
Recordad que podéis hasta hacer acciones meritorias, pero si no vivéis una vida buena, no habréis ganado nada.
Remember, you may even do meritorious deeds, but if you do not live a good moral life you are nowhere.
No en cuanto vuestro paciente se sentirá dispuesto a beber caldo de pollo en lugar del agua, querrá decir que habréis ganado terreno.
As soon as your patient is willing to drink chicken broth instead of water, you have gained ground.
Pero si podéis limpiar de nubes el cielo de la inocencia, todo se hace tan claro que habréis ganado el mundo entero.
But if you can take out the clouds away from the sky of innocence, the whole thing becomes so obvious that you have won the whole world.
Tenéis muchas cosas delante de vosotros, y al mismo tiempo os habréis ganado la libertad de viajar por la Galaxia en vuestra continua búsqueda de conocimiento y experiencia.
You have so much ahead of you, and at the same time will have earned your freedom to travel the Galaxy in your continuing quest for knowledge and experience.
Y os repito: ¿qué habréis ganado para vosotros mismos y para vuestros hijos si reunís todos los tesoros del mundo y no habéis almacenado nada para vuestra redención en el Cielo?
And I repeat: what will you have gained for yourselves and your children if you gather all of the world's treasures and you have stored nothing for your redemption in Heaven?
Y pensad en las recompensas que habréis ganado y todo esto se irá y sabréis que todo habrá valido la pena, cualquier sufrimiento que habéis sido ordenados para hacer esto, solo hacedlo como para MÍ.
And think of the rewards you will have earned and all of this will pass away and you'll know it's all been worth it, whatever suffering you've been ordained to do just do it as unto ME.
Word of the Day
scarecrow