Possible Results:
habrás tenido
-you will have had
Future perfectconjugation oftener.
habrás tenido
-you will have had
Future perfectvosconjugation oftener.
habrás teñido
-you will have dyed
Future perfectconjugation ofteñir.

tener

No habrás tenido tiempo de salir con mujeres.
You have not had time for a woman.
No habrás tenido tiempo de salir con mujeres.
You certainly didn't have time for women.
Imagínate que con solo pasar estas cintas de nylon por debajo del colchón ya puedes convertir tu cama en un escenario de sometimiento en toda regla y solo habrás tenido que invertir en ello un par de minutos.
Imagine that just move these nylon straps under the mattress you can turn your bed into a scenario of subjugation in all rule and you've only had to invest in it a couple of minutes.
Tú no habrás tenido nada que ver con eso, ¿verdad?
You didn't have anything to do with that, did ya?
Si te has casado, habrás tenido que dar tu nombre.
If you got married, you must have given your name.
Pero para entonces tú habrás tenido un ataque al corazón.
But you would have had a heart attack by then.
Pero tú habrás tenido un ataque al corazón mientras tanto.
But you would have had a heart attack by then.
No puedo ni imaginar el día que habrás tenido.
I can't even imagine the day you've had.
Tú, abuelo, habrás tenido una buena vida.
You, grandpa, you've had a good life.
Solo cuando una determinada lección satisface una necesidad real, habrás tenido éxito.
Only when a certain lesson fills a real need will you have succeeded.
Aunque no lo recuerdes, probablemente lo habrás tenido.
Even if you don't remember, you probably had one.
Si él se ríe, entonces habrás tenido éxito.
If he laughs, you've succeeded.
¡Y habrás tenido un día duro!
And you must have had a long day!
También tú habrás tenido esos problemas, ¿no?
You've had these problems too, right?
Ya habrás tenido tu venganza.
You've got your revenge.
Que tú habrás tenido.
That you might have had.
Y tú habrás tenido tiempo para pensártelo.
And you would've had plenty of time to think things over. Lots of things.
Porque es el mejor regalo que habrás tenido y no quiero que hagas una escena.
Because it's the greatest present you ever got and I don't want you to make a scene.
Bien, hablo ocho idiomas con fluidez, y soy diestro en Internet, pero ¿tú ya habrás tenido estos días, no crees?
Well, I speak eight languages fluently. Und I'm internet-savvy, but you have to be these days, don't you think?
No sé que clase de experiencia habrás tenido con él, pero yo no confiaría en ese tío para que limpiara mis calcetines.
I don't know what kind of experience you had with him, but I wouldn't trust the guy to wash my socks.
Word of the Day
lean