Possible Results:
Probablemente habrás pasado bastante tiempo preguntándote cómo será ese primer día de vuelta a las clases. | You've probably spent a lot of time wondering what that first day back will be like. |
Al igual que Megan, probablemente habrás pasado bastante tiempo preguntándote cómo será ese primer día de reincorporación. | Like Megan, you've probably spent a lot of time wondering what that first day back will be like. |
Seguramente habrás pasado por esto más de una vez y has sabido salir de ahí emergente como el Ave Fénix, pero como todo ser humano sabes que puedas volver a caer. | You've probably been through this more than once and have learned out of it emerging like a phoenix, but as you all know human being can fall again. |
Una vez que llegue a cero habrás pasado el nivel. | Once it gets to zero you have beaten the level. |
Está claro que habrás pasado por muchos problemas para conseguirlo. | It's obvious you went to a lot of trouble to get it. |
¡Oh, Jane, por cuánto habrás pasado! | Oh, Jane, how much you must have gone through! |
Querida, habrás pasado una noche encantadora si llegas tan tarde. | Oh, you must've had a lovely evening, dear, to have stayed out so late. |
Supongo que habrás pasado momentos difíciles mientras estaba fuera. | I guess you had a pretty hard time of it while I was gone. |
Lo que no me sorprende... considerando por lo que habrás pasado desde que estás aquí. | Not surprising... considering the things you must have gone through since being here. |
Por tanto, si coches y camiones llegan hasta el final, habrás pasado de nivel. | If they get to the end, you will have passed the level. |
No lo habrás pasado. | You must not have closed it. |
Supongo que habrás pasado horas y horas de espera en aeropuertos de todo el planeta. | I guess you'll have spent hours and hours waiting in airport departure lounges around the world. |
Hasta entonces, habrás pasado algún tiempo pensando en nada más que saltar de pared en pared. | Until then, you have spent some time thinking about nothing up and jumping from wall to wall. |
En el momento en que cumplas 16, ¿cuántas horas crees que habrás pasado en ese coche? | By the time you turn 16, how many hours do you think you'll have spent in that car? |
De modo que habrás pasado de la forma a 'lo sin forma', desde los atributos a 'la ausencia de atributos'. | So you went from form to formlessness, from attributes to attribute-less-ness. |
En este momento, ya habrás pasado largamente el periodo de crecimiento y los efectos de la gravedad, en especial sobre la columna vertebral, empezarán a arrastrarte hacia abajo. | By this time, you are far past your growth stage, and the effects of gravity, especially on your spinal column, begin to drag you down. |
Habrás pasado la etapa donde tendrás que reflexionar sobre tus acciones. | You have long past the stage, when you have to think about your actions. |
Habrás pasado un mal día, supongo. | You've had quite a day I guess. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.