Possible Results:
No habrás dicho eso en las noticias de las 6:00 | You didn't say that on the 6:00 news. |
¿No habrás dicho lo que acabas de decirme, verdad? | You really didn't just say that to me, did you? |
No habrás dicho nada que necesite de una autorización de seguridad ¿verdad? | You didn't say anything that would require security clearance did you? |
-¿No habrás dicho que representas al gobierno? | You didn't say you represent the government? |
No le habrás dicho al consejo. | You you've not said to the council. |
¿No le habrás dicho dónde vivo? | You're sure you didn't tell him where I live? |
¿No le habrás dicho donde estaba? | You didn't tell him where I was? |
No habrás dicho nada, ¿verdad? | You didn't say anything, did you? |
¿No le habrás dicho lo de la cárcel? | You didn't mention the jail thing? |
No habrás dicho que yo hice la operación, ¿verdad? | You haven't said anything, Sparks about my having performed the operation, have you? |
No les habrás dicho nada, ¿no? | You didn't tell them, did you? |
¿No le habrás dicho nada, verdad? | You didn't tell her anything? |
No le habrás dicho lo de la carta. | Not talked to him about the letter?! |
¿No les habras dicho o si? | You didn't tell them, did you? |
Pero le habrás dicho que no fue culpa suya, ¿verdad? | But you told him it wasn't his fault, right? |
No les habrás dicho que el restaurante cerrará, ¿o sí? | You didn't tell them the restaurant's closing, did you? |
Oye, no le habrás dicho a Jackson de esto, ¿verdad? | You didn't tell Jackson any of this, did you? |
No le habrás dicho nada a Wilma, ¿verdad? | You didn't say anything to Wilma, did you? |
No le habrás dicho tu nombre, ¿verdad? | You didn't tell him your name, did you? |
No sé, me lo habrás dicho. | I don't know, you must have told me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.