Possible Results:
habrás dicho
-you will have said
Future perfectconjugation ofdecir.
habrás dicho
-you will have said
Future perfectvosconjugation ofdecir.

decir

No habrás dicho eso en las noticias de las 6:00
You didn't say that on the 6:00 news.
¿No habrás dicho lo que acabas de decirme, verdad?
You really didn't just say that to me, did you?
No habrás dicho nada que necesite de una autorización de seguridad ¿verdad?
You didn't say anything that would require security clearance did you?
-¿No habrás dicho que representas al gobierno?
You didn't say you represent the government?
No le habrás dicho al consejo.
You you've not said to the council.
¿No le habrás dicho dónde vivo?
You're sure you didn't tell him where I live?
¿No le habrás dicho donde estaba?
You didn't tell him where I was?
No habrás dicho nada, ¿verdad?
You didn't say anything, did you?
¿No le habrás dicho lo de la cárcel?
You didn't mention the jail thing?
No habrás dicho que yo hice la operación, ¿verdad?
You haven't said anything, Sparks about my having performed the operation, have you?
No les habrás dicho nada, ¿no?
You didn't tell them, did you?
¿No le habrás dicho nada, verdad?
You didn't tell her anything?
No le habrás dicho lo de la carta.
Not talked to him about the letter?!
¿No les habras dicho o si?
You didn't tell them, did you?
Pero le habrás dicho que no fue culpa suya, ¿verdad?
But you told him it wasn't his fault, right?
No les habrás dicho que el restaurante cerrará, ¿o sí?
You didn't tell them the restaurant's closing, did you?
Oye, no le habrás dicho a Jackson de esto, ¿verdad?
You didn't tell Jackson any of this, did you?
No le habrás dicho nada a Wilma, ¿verdad?
You didn't say anything to Wilma, did you?
No le habrás dicho tu nombre, ¿verdad?
You didn't tell him your name, did you?
No sé, me lo habrás dicho.
I don't know, you must have told me.
Word of the Day
tombstone