volver
¿Creéis que nos habrán vuelto los poderes? | Do you think we have our powers back? |
No habrán vuelto al laboratorio, ¿no? No. | You didn't come back to the lab, did you? |
Para comienzos de 2011 o antes, creo que muchos hoteles habrán vuelto a una estrategia de marketing más equilibrada. | Beginning in 2011 or sooner, I believe that we will see many hotels return to a more balanced marketing strategy. |
Mis amigos habrán vuelto con la cura para entonces. | My friends will be back with the cure by then. |
En un año o dos habrán vuelto al negocio. | In a year or two, they'll be back in business. |
En todas las ocasiones éstas se habrán vuelto más poderosas y continuará siendo así. | On each occasion they will have become more powerful and continue to do so. |
Para entonces ya habrán vuelto juntos. | They're gonna be back together by then. |
¿No habrán vuelto juntos? | Are you guys back together? |
No se habrán vuelto cisnes, ¿no? | Do not have turned into swans? |
Por otra parte, se espera que en 2015 todas las economías de la UE habrán vuelto al crecimiento. | In 2015 all EU economies are expected to grow again. |
En este momento los viajes espaciales se habrán vuelto algo totalmente sencillo y son el medio favorito de transporte. | In this moment the space trips will become something totally simple and are the favorite means of transportation. |
Algunas de ellas aún estarán vigentes, pero otras habrán vuelto a su precio original. | Some of them will still be available, but some of them will be again at their normal price. |
En dos días usted comenzará a la sensación renovado, al sabor y a su olfato que se habrán vuelto. | In two days you will begin to feel renewed, the flavour and your olfaction they will have come back. |
En el momento que alcancen esta etapa más alta, indudablemente se habrán vuelto parte de un grupo con vibraciones similares. | By the time you reach this higher stage you will undoubtedly have become part of a group with similar vibrations. |
Aún ahora está cambiando, y finalmente sus vibraciones habrán sido elevadas tanto que ustedes casi se habrán vuelto Seres de Luz. | Even now it is changing, and eventually your vibrations will have been heightened so much that you will almost have become a Being of Light. |
Las bayas, después de la cosecha, deben secarse durante unos días al sol; en este punto puedes abrirlos, extraer los granos de pimienta que se habrán vuelto café oscuro. | The berries, after harvesting, must be dried for a few days in the sun; at this point you can open them, extract the grains of pepper that will have become dark brown. |
El otro día la mañana la presión de su sangre y las vibraciones de su corazón habrán vuelto en sus niveles physiologic y el monóxido del carbón habrá sido quitado por su cuerpo. | The other day the morning the pressure of your blood and the vibrations of your heart will have returned in their physiologic levels and the monoxide of coal will have been removed by your body. |
Al final de una ejecución planificada, se habrán vuelto a publicar los conjuntos de datos ya publicados de todos los recolectores, aunque no se habrán publicado automáticamente los conjuntos de datos con la publicación cancelada o los conjuntos de datos nuevos. | At the end of a scheduled run, all the harvester's already published datasets will be republished, but unpublished datasets or new datasets will not be automatically published. |
Me pregunto si ya Habrán vuelto del aeropuerto. | I wonder if they're back from the airport yet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.