habrán transcurrido
-they/you will have passed
Future perfectellos/ellas/ustedesconjugation oftranscurrir.

transcurrir

Sin embargo, si ese empleado espera hasta el 1º de septiembre para decidir comprar la extensión, dos meses de cobertura (julio y agosto) ya habrán transcurrido, y el Administrador le cobrará al empleado por esos dos meses.
But if she waits until September 1 to elect to continue her coverage, two months (July and August) of coverage have already gone by, and the administrator will bill her for those two months.
No sé cuántos años habrán transcurrido.
I don't know how many years will go by.
Sin embargo, en 2008, habrán transcurrido 14 años desde que se perpetrara el genocidio.
But in 2008, 14 years will have elapsed since the genocide.
Pronto habrán transcurrido cien años desde que el Padre Francisco Jordán volvió al Padre Celestial.
Soon it will be a hundred years since Father Francis Jordan returned to the Heavenly Father.
En 2030 habrán transcurrido aproximadamente 85 años desde que ocurrieron los acontecimientos que justificaron su establecimiento.
In the year 2030, approximately 85 years will have passed since the occurrence of the events that justified its creation.
Trasladarme a una época en la que habrán transcurrido cien años desde la primera terrible guerra civil europea del siglo XX.
To a time 100 years after the first horrible European civil war of the 20th century.
Para entonces habrán transcurrido más de 17 años desde que se empezó este debate a nivel de la UE.
By that time, more than 17 years will have elapsed since this matter was first discussed at EU level.
Cuando se celebre la Quinta Conferencia de Examen habrán transcurrido 25 años desde que se negoció el Conjunto en 1980.
By the time of the Fifth Review Conference, 25 years will have lapsed since the Set was negotiated in 1980.
Para cuando se reúna la Comisión, habrán transcurrido apenas seis meses desde que asumí el cargo de Alto Comisionado.
By the time the Commission meets, it will have been just six months since I took up the post of High Commissioner.
Muy pronto será el 20 de julio y habrán transcurrido 23 años desde la invasión y ocupación de la parte septentrional de Chipre.
20 July is approaching, 23 years since the invasion and occupation of the northern part of Cyprus.
El año que viene, habrán transcurrido 15 años desde la firma del Acuerdo de París que puso fin al conflicto político en Camboya.
Next year, it will be 15 years since the Paris Accord called a halt to the political conflict in Cambodia.
El mes que viene habrán transcurrido diez años desde que la UE estableció el objetivo de un sistema común de asilo y de la coordinación de políticas en materia de inmigración.
Ten years ago next month, the EU set the goal of a common asylum system and coordinated migration policies.
Señorías, en unos días, el 20 de marzo, habrán transcurrido cinco años desde que las fuerzas de la coalición internacional comenzaran la segunda guerra en el Golfo Pérsico.
Ladies and gentlemen, in a few days' time, on 20 March, five years will have elapsed since the forces of the international coalition started the second war in the Persian Gulf.
El 5 de junio de 2017, habrán transcurrido 20 años desde que México, Belice, Guatemala y Honduras se comprometieron por primera vez a conservar el Sistema Arrecifal Mesoamericano a través de su uso sostenible.
On June 5 of 2017, 20 years will have passed since Mexico, Belize, Guatemala and Honduras first committed to conserve the Mesoamerican Reef System through its sustainable use.
Si, como tiene entendido el orador, el asunto ha de examinarse en la primera parte del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea, habrán transcurrido casi tres años desde su preparación.
If, as he believed, the matter was to be considered at the main part of the sixty-third session of the Assembly, almost three years would have passed since its completion.
Segundo: el año próximo habrán transcurrido diez años desde esa fecha sin que se hayan registrado progresos sustanciales en el estatuto jurídico de los partidos políticos europeos y sin que se haya insuflado vida al Tratado.
Secondly: next year will mark the tenth year without any material progress with the legal status of European political parties or life breathed into the Treaty.
Llegado ese momento se adoptarán de nuevo decisiones en línea con el tratado, ya que habrán transcurrido cinco años desde el comienzo del período de transición, y habrá bastante menos margen de maniobra entonces que al cabo de dos años solamente.
At this point decisions will again be taken in line with the treaty, since five years will have passed since the transitional period began, and there will be a great deal less room for manoeuvre then than after only two years.
Así como transcurrieron 1260 años entre la dedicación de la tumba de Pacal Votan en 692 AD hasta su apertura en 1952 AD, por lo que 1320 años habrán transcurrido desde su dedicación hasta el cierre del Gran Ciclo en 2012 AD.
Just as 1260 years elapsed between the dedication of Pacal Votan's tomb in AD 692 to its opening in AD 1952, so 1320 years will have elapsed from its dedication to the closing of the Great Cycle in AD 2012.
Señor Presidente, señoras y señores, por fin Europol va a comenzar su trabajo el 1 de julio. En ese día habrán transcurrido cerca de cuatro años desde que en el Tratado de Maastricht se estableciera la base jurídica para una autoridad policial europea.
Mr President, ladies and gentlemen, Europol will finally begin its work on 1 July, by which time approximately four years will have passed since the legal basis for a European Police Office was laid down in the Maastricht Treaty.
Desde la concepción inicial como estadio de atletismo para la Comunidad de Madrid, hasta que este club de fútbol juegue su primer partido en él habrán transcurrido más de treinta años, lo que la convierte en la obra con la trayectoria temporal más extensa en el estudio.
From its initial conception as athletics stadium for the Community, until this football club plays its first game in, more than thirty years have elapsed, which makes this work the one with the longest time path in the studio.
Word of the Day
celery