poner
¿Por qué nos habrán puesto en diferentes compañías? | Why did they have to put us in different companies? |
No sé, lo habrán puesto en la carpeta de otra historia. | I do not know, they have put in the folder another story. |
Lo habrán puesto aquí, ya sabes, junto con... | It must've been planted here, you know, along with... |
También habrán puesto cámaras en el comedor. | There should also be cameras in the living room. |
Me preguntaba por qué habrán puesto mal la foto y el nombre. | Oh. I wondered why they had the wrong picture and name. |
¿Por qué no te habrán puesto a mi lado? | Why do not they have put me? |
Ellos se habrán puesto en contra de usted. | They will have turned against you. |
Mientras, en una cazuela se habrán puesto agua, sal y un chorreón de aceite. | Meanwhile, inside a casserole is boiled salted water with some olive oil. |
Pronto te casarás, te habrán puesto un dogal al cuello y te quedarás aquí. | You will soon get married, you'll get roped and stay here. |
Yo no sé nada de ese folleto, lo habrán puesto para involucrarme. | I've never seen that paper, it was put there to frame me. |
Se habrán puesto ciegos de dulces Quality Street, todos y cada uno de ellos. | They'll all have been at the Quality Street, every man jack of them. |
Ya se habrán puesto en camino. | I'm sure they'll be right on their way. |
Aún no la habrán puesto en la nube, no son lo suficientemente seguros. | They won't be clouded yet, not secure enough. |
Cuando esto se haya hecho, se habrán puesto en práctica los puntos de referencia 4 y 5 de la DCI. | When this is done, JIU benchmarks 4 and 5 will be achieved. |
Para 2000 se prevé que el 75% de las provincias de Vietnam habrán puesto en práctica el programa. | By 2000, three quarters of the provinces in Vietnam were expected to have implemented this programme. |
Meta 32: a) Se habrán puesto en marcha, al menos, dos iniciativas específicas para el reconocimiento del Voluntariado Local y su labor. | Goal 32: a) There will be put into action at least two specific initiatives for recognizing local volunteers and their work. |
OG1 {PC}Meta general para 2003-2005: Para la COP9, todas las Partes que cuenten con inventarios de humedales los habrán puesto a disposición de todos los interesados. | GO1 {CPs}2003-2005 global implementation target: By COP9, all Parties with wetland inventories to have made these available to all stakeholders. |
OG1, 2 {Oficina, GECT, MedWet, OIA, AMMA} Meta general para 2003-2005: Se habrán puesto a disposición de la COP9 métodos de evaluación de la vulnerabilidad de los ecosistemas de humedales. | GO1, 2 {Bureau, STRP, MedWet, IOPs, MEAs} 2003-2005 global implementation target: Wetland ecosystem vulnerability assessment methods available to COP9. |
Como es sabido, el príncipe heredero Mohammed bin Salman es notoriamente sensible, así que los informes de estas críticas inevitablemente lo habrán puesto furioso. | Since the Crown Prince Mohammed bin Salman is known to be notoriously thin-skinned, the reports of these criticisms will inevitably have sent him into a paroxysm of rage. |
Estas prácticas tendrán resultados mensurables, ya que se habrán puesto en práctica con éxito. Y, por último y muy importante, serán prácticas que se puedan reproducir en otras regiones y lugares. | These practices will have measurable results since they have been implemented successfully, and finally and very importantly, they will be practices that can be replicated in other regions and places. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.