habrá pagado
Future perfectél/ella/ustedconjugation ofpagar.

pagar

Es casi seguro que usted habrá realizado alguna compra en páginas web internacionales y habrá pagado en línea.
You've definitely done some shopping on international websites and paid online there.
A fines de marzo se habrá pagado el 73% de las sumas prometidas para engrosar el fondo de contribuciones voluntarias.
By the end of March, 73 per cent of the pledges made to the voluntary fund would have been paid.
En ese caso, Tokio habrá pagado la obra por ambos países.
In that case, Tokyo would have paid for the work.
Así que en poco más de un año, se habrá pagado.
So in a little more than a year, this will be all paid off.
Le habrá pagado por colocarlo ahí.
He must have paid him to put it there.
Me pregunto cuánto habrá pagado por ese auto.
And that roadster, I wonder what he paid for that.
Me pregunto quién lo habrá pagado.
I wonder who paid for that.
¿No habrá pagado el general de Saddam hace mucho tiempo los gastos en casa?
Ought not Saddam' s General to have earned his fare home long ago?
Quién habrá pagado la cuenta?
Who could have paid the bill?
El monto que el cliente habrá pagado después de finalizar todos los pagos según lo estipulado.
The amount you will have paid after you have made all payments as scheduled.
La Unión Europea habrá pagado este año más de 300 millones de euros para evitar este drama.
This year the European Union will have paid more than EUR 300 million to prevent this crisis.
Si lo hizo, habrá pagado en efectivo para evitar que la encuentren.
You think she was staying there? Even if she did, she would've paid cash to avoid being found.
Después del último plazo, paga capital de 10.000 € a sus prestamistas y les habrá pagado interés €636,95.
After the last deadline, you pay €10,000 capital to your lenders, and will have paid them €636,95 interest.
Si es ineficaz, por lo menos no habrá pagado por un mes de suministro del medicamento.
If it's ineffective, at least you won't be out for the cost of a full month of medication.
En este caso, el cliente habrá pagado por desarrollar un sitio de la competencia propiedad exclusiva del SEO.
If that happens, you have just paid to develop a competing site owned entirely by the SEO.
Supongo que si consigo que dura una noche más, entonces prácticamente se habrá pagado por sí mismo.
I figure if I can make it last one more night, then it'll practically have paid for itself.
Su paciencia se habrá pagado 100 veces y por siempre serán elevados por encima del caos de la dualidad.
Your patience will have paid off 100 times over and you will forever be lifted above the chaos of duality.
Y para cuando eso ocurra, ya habrá cumplido su tiempo y habrá pagado su deuda.
Okay, and by the time that happens, he will have served his time, and we will have paid his debt.
Si las cosas siguen así, el detector se habrá pagado así mismo en unas pocas décadas.
If things keep going this way the detector will have paid for itself within a few short decades!
Y para cuando eso ocurra, ya habrá cumplido su tiempo y habrá pagado su deuda.
Okay, and by the time that happens, he will have served his time, and we will have paid his debt.
Word of the Day
celery