merecer
Y si eso es verdad, entonces habrá merecido la pena preparar este informe. | And if that will be true, then it was worthwhile preparing this report. |
El destino final de la ruta es Ronda, una bella ciudad que bien habrá merecido el último esfuerzo realizado. | The final destiny of the route is Ronda, a beautiful town that is well worth the last effort. |
Si conseguimos reducir en 7 000 el número de muertes y de seres humanos que sufren, entonces todo esfuerzo habrá merecido la pena. | If we manage to reduce deaths, and the number of suffering human beings, by 7 000, then that is worth every effort. |
Solamente cuando se hayan alcanzado estos objetivos se habrá concedido a la protección del consumidor la importancia que merece junto con las consideraciones económicas, y si eso ocurre, habrá merecido la pena la elaboración de este informe. | Only when these objectives are attained will consumer protection be given the importance it deserves alongside economic considerations, and if this happens, then this report was worth preparing. |
Puede que las plantas no tengan una apariencia espectacular, pero tendrán potencia y el esfuerzo habrá merecido la pena. Escrito por: The Electric Wombat Artista. Escritor. | Plants may not be as visually spectacular, but they are nonetheless potent and well worth the effort. Written by: The Electric Wombat Artist and Writer, The Electric Wombat is a pro gardener with a big love for the outdoors. |
Bueno, habrá merecido la pena por que encontré tu regalo. | Well, it's gonna be worth it, cause I found your gift. |
Si puedo ayudar a salvar una vida, habrá merecido la pena, ¿no? | Well, if I can help save one life, it'd be worth it, right? |
Cuando funcione, habrá merecido la pena. | But when it does, it's gonna be worth it. |
Quién quedará primero se lo habrá merecido. | Whoever finishes in first place will have deserved it. |
Tardará mucho en descargarse, pero habrá merecido la pena. | It will take a long time to download, but it will be well worth it. |
Entonces todo habrá merecido la pena. | Then shall everything be worthwhile. |
De todas formas, si te haces miembro de Spizoo.com tu inversión habrá merecido la pena. | Still, if you become a member of Spizoo.com you will get your money's worth. |
Si con esta directiva podemos romper un circuito de prostitución, esto solo habrá merecido la pena. | If we can break one prostitution ring with this directive, that alone would have been worth it. |
Si no, nada habrá merecido la pena, nada. | If I don't, none of what I've done has been worth it, none of it. |
La espera ha sido larga para muchos de sus fanáticos, pero no hay duda de que habrá merecido la pena. | The wait has been long for many of his fans, but no doubt that will be worth. |
Mira, cuando eres mayor y entiendas tu posición en la historia, todo esto habrá merecido la pena. | Look, when you are older and you understand your place in history, this will all have been worth it. |
Cuando el resultado tiene la calidad suficiente para publicarse, habrá merecido la pena haberme llevado la X10. | When the result is of publishing quality, it makes it all worthwhile to have X10 with me. |
Si no logramos que tenga aceptación, no habrá merecido la pena ninguna de las copas de champán de Justus Lipsius. | If we cannot sell it, it was not worth a single glass of Justus Lipsius champagne. |
Sin duda alguna habrá merecido la pena si ello contribuye a que avance la labor de la Conferencia. | It will most definitely have been worth all these efforts if it helps to move the work of the Conference forward. |
Pero si consigues mesa, la experiencia habrá merecido la pena y además a precios asequibles, algo inusual en Copenhague. | But if you get a table, the experience will be worth the effort and also the prices are affordable, which is unusual in Copenhagen. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.