habrá logrado
Future perfectél/ella/ustedconjugation oflograr.

lograr

¿Qué se habrá logrado?
What will have been achieved?
Se habrá logrado la verdadera conquista cuando el espíritu haya sustituido a todos los aparatos.
The true conquest will have been made when the spirit will have replaced all apparatus.
Solo cuando puedas inspirar a otros a que se juzguen a sí mismos, algo de valor se habrá logrado.
Only if you can inspire others to judge themselves will anything worthwhile have been accomplished.
Luego tienen el recibo firmado por ambos usted y el comprador, tras lo cual el éxito de venta se habrá logrado.
Then have the receipt signed by both yourself and the buyer, after which a successful sale will have been achieved.
Si las agencias financieras y donantes logran implementar este aspecto con carácter de acatamiento obligatorio, se habrá logrado un importante avance.
If the financing and donor agencies succeed in making the suggestions above compulsory, significant progress will have been made.
En la medida en que estos ideales se alcancen en estas universidades se habrá logrado plenamente el derecho a la educación.
If these ideals can be fully realized in these universities, then the right to education will be fully exercised.
El otro sector, que habrá logrado enviar a cualquier otro país sus recursos financieros cuidadosamente acumulados, emigrará en el momento oportuno.
The other segment, which succeeds in exporting its carefully hoarded financial resources to some other country, will emigrate at the opportune moment.
Luego habrá grandes celebraciones porque se habrá logrado la paz permanente y todas las formas de vida podrán disfrutar de la vida sin interferencias.
Then there will be great celebrations as permanent peace will have been achieved and all lifeforms will be able to enjoy life without interference.
Por lo que al final de estas 10 semanas una clase habrá logrado cubrir todo lo que se necesita para avanzar al siguiente nivel.
By the end of 10 weeks, a class has covered everything they need to know in order to advance to the next level.
En la cuarta sesión, celebrada el 15 de septiembre, el Presidente informó de que no se habrá logrado consenso en las consultas que había celebrado sobre la cuestión.
At the 4th meeting, on 15 September, the Chairman reported that his consultations on this question had not reached a consensus.
Respecto de 5 de estas 12 recomendaciones en vías de aplicación, se ha fijado una fecha para la que el UNICEF anticipa se habrá logrado su aplicación plena.
For 5 of these 12 recommendations under implementation, a target date has been set by which UNICEF anticipates full implementation will have been achieved.
Respecto de una de estas 2 recomendaciones en vías de aplicación, se ha fijado una fecha para la que el UNICEF anticipa se habrá logrado su aplicación plena.
For 1 of these 2 recommendations under implementation, a target date has been set by which UNICEF anticipates that full implementation will have been achieved.
Esto se habrá logrado introduciendo dos cambios principales: delegando autoridad en el Vicesecretario General en forma más sistemática, y reagrupando a los departamentos y otras entidades en torno a esferas funcionales amplias.
This will have been achieved by two principal changes: delegating authority to the Deputy Secretary-General in a more systematic manner and regrouping departments and other entities around broad functional areas.
Además, con la aplicación de proyectos aprobados o aprobados en principio por el Fondo Multilateral se habrá logrado una reducción de casi el 80% con respecto al consumo de referencia de metilcloroformo.
Also, with the implementation of projects either approved or approved in principle by the Multilateral Fund, a reduction of almost 80 per cent of baseline methyl chloroform consumption will have been achieved.
Si cuando estos cuatro días lleguen a su fin pueden mirar a cada hermana en esta habitación y sentir en el corazón que la conocen un poquito más, se habrá logrado algo grande.
If at the end of these four days you can look at each sister in this room and feel in your heart that you know her just a little better, something great will have been accomplished.
Con ese acto, se habrá iniciado una nueva era en las relaciones entre el Gobierno nacional y Bougainville, y se habrá logrado un objetivo fundamental en la aplicación del Proceso de Paz.
With that act, a new era will have dawned in the relations between the National Government and Bougainville, and a significant milestone will have been reached in the implementation of the Peace Agreement.
El gobierno de coalición entre los liberales del primer ministro Mark Rutte y el socialdemócrata PvdA habrá logrado ser el único que ha agotado una legislatura desde 2002.
The governing coalition made up of the Liberals of the Prime Minister, Mark Rutte, and the Social Democratic PvdA, will be the only one that has managed to endure for an entire legislative session since 2002.
Al expresarse sin ambigüedades, al actuar con decisión, al unirse a las demás naciones del hemisferio en la restauración del gobierno constitucional, se habrá logrado una victoria enorme para la doctrina de Obama de una Sociedad de las Américas.
By speaking unambiguously, by acting decisively, by joining with the other nations of the hemisphere in restoring constitutional government, a great victory will have been achieved for the Obama doctrine of a Partnership of the Americas.
Estáis en una situación única porque vuestra Ascensión personal está atrayendo un montón de interés, porque es la primera vez que se habrá logrado con vuestros existentes cuerpos físicos, que incluso ahora están siendo afectados por las energías superiores.
You are in a very unique situation as your personal Ascension is attracting a lot of interest, as it is the first time it will have been achieved with your existing physical bodies, that even now are being affected by the higher energies.
Bueno, supongo que uno de ellos habrá logrado escapar.
Well, I guess one of them must have gotten away.
Word of the Day
celery