llamar
Mi mujer habrá llamado a la policía. | Bet my wife called the cops! |
Sí, ¿por qué? Jon le habrá llamado, quiere saber si estás soltera. | Yeah, why? I guess Jon got to him too, he wants to know if you're single. Dude. |
Entonces examinamos, ¿por qué no me habrá llamado mi amigo? | So we examine why wouldn't my friend call me? |
Mientras tanto, ¿no habrá llamado a alguien para venir a llevarse al muerto? | Meantime, you didn't call someone to take back the body? |
El Sr. Barbour habrá llamado a la poli. | Mr. Barbour must've called the cops. |
Seguramente, habrá llamado la atención de alguien en alguna parte. | Surely he's come to someone's attention somewhere. |
¿A quién habrá llamado desde el hospital? | Who'd he call from the hospital? |
Alguien habrá llamado a la ambulancia. | Someone would have called an ambulance. |
¿Por qué me habrá llamado aquí? | Why would he call me here? |
No habrá llamado el lunes. | There will be no call on Monday. |
Me habrá llamado por error. | He must've called me by mistake. |
Su mujer habrá llamado a los polis. | First, this guy's wife has obviously called the cops. |
La policía lo habrá llamado. | The police probably called him. |
Kate, si me ha llamado a mí, probablemente te habrá llamado unas 10 veces. | Kate, if she's called me, she's probably called you at least 10 times. |
Daniel les habrá llamado otra vez. | Daniel must have called them back. |
Pues supongo que habrá llamado tu novia. | Well, I guess it must have been your girlfriend who made the call. |
Daniel les habrá llamado otra vez. | I got the job. Daniel must have called them back. |
¿Por qué habrá llamado? | Why did she call? |
Me pregunto quién lo habrá llamado. | Makes you wonder who was on the other end of that call. |
¿Quién lo habrá llamado? | I wonder who called him? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
