enviar
No lo sé, ¿me lo habrá enviado la Vidente? | I don't know, maybe the Seer sent it to me? |
Lo habrá enviado por lo que ha hecho. | He must have sent it for what he's done. |
Se habrá enviado por correo electrónico a usted en el momento del pedido. | It will have been emailed to you at the time of order. |
¿No nos habrá enviado en secreto alguien a ese hombre? | Couldn't that man be spying on us? |
¿Por qué habrá enviado eso Reed? | Why would Reed have sent it to you? |
Sospecho que los habrá enviado aquí para que hagan ondear la bandera. | I suspect he has sent these officials over here to fly the flag. |
Me pregunto quién lo habrá enviado. | I wonder who sent it. |
Si trabajó para usted, le habrá enviado el formulario para los impuestos. | If she worked for you, you must have sent her a W-2 form for her taxes. |
No espero que Renée Palmer les habrá enviado para decir "te lo dije". | I don't expect, Renée Palmer sent you to say, I told you so. |
¿Quién lo habrá enviado? | Well, who would have sent it? |
La habrá enviado ella para ver si me he arrancado la mano. | I suppose she sent you to find out if I cut it off. |
¿Quién te lo habrá enviado? | Oh, now, who could have sent it? |
Habrá sido enviado/se habrá enviado - it will have been sent. | It will have been sent (future perfect). |
Con cada voto emitido, el pueblo iraquí habrá enviado un mensaje claro a los terroristas: los iraquíes no serán amedrentados. | With each ballot cast, the Iraqi people have sent a clear message to the terrorists: Iraqis will not be intimidated. |
La canción más hermosa de gratitud resuena en un momento de alegría; mas alguien habrá enviado el pensamiento de semejante alegría. | The most beautiful song of gratitude resounds in a moment of joy; but the thought of such joy has been sent by someone. |
Ello habrá enviado una clara señal al pueblo iraquí respecto de la prioridad que conceden las Naciones Unidas y la comunidad internacional a ayudar al Iraq. | That will have sent a clear signal to the Iraqi people of the priority the United Nations and the international community places on helping Iraq. |
Independientemente del resultado de la votación de hoy, el Gobierno aún podría decidir ratificar el tratado, pero este resultado habrá enviado ya una señal clara. | Regardless of the outcome of today's vote, the government could still decide to ratify the treaty, but the outcome will nevertheless send a clear signal. |
Supongo que el presidente del Grupo del PPE, que en este momento ocupa la Presidencia de la Conferencia, habrá enviado esa carta a la Presidencia del Parlamento. | I assume that the chairman of the PPE, who currently holds the presidency of the Conference, will have forwarded that letter to the Presidency of the Parliament. |
Muestra tu correo electrónico de confirmación (incluye tu número de referencia que se te habrá enviado al finalizar tu reserva) al servicio del aparcamiento en Atención al cliente. | Show your email confirmation (includes your booking reference which will have been emailed to you on completion of your booking) to car park staff at Customer Reception. |
Una vez descargado el software desde el sitio de SWIFT Training y después de su instalación, debe activar cada instalación con la clave de activación que le habrá enviado SWIFT por correo electrónico. | After the download of the software from the SWIFT Training site and its installation, you must activate each installation using an activation key that SWIFT has sent you via email. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.