Future perfectél/ella/ustedconjugation ofcumplir.

cumplir

Para otros, la preparación se habrá cumplido bien.
To others, the preparation will have been well served.
La profecía bíblica se habrá cumplido.
Biblical prophecy will have been fulfilled.
En tal momento, se habrá cumplido bien mi misión.
Then my mission would be well done.
La finalidad se habrá cumplido cuando haya concluido la correspondiente conversación con el usuario.
The purpose is fulfilled when the relevant conversation with the user is ended.
Si el pilar humanitario deja de actuar, se deberá a que habrá cumplido totalmente su misión y su éxito deberá aplaudirse.
If the humanitarian pillar ceases to operate, it will be because it has completely fulfilled its mission and this success should be hailed.
Si estas reflexiones despiertan su interés como para recopilar y estudiar estas preciosas gemas de la literatura Sai, se habrá cumplido el propósito.
If these thoughts arouse an interest in you to study and collect these precious gems from Sai literature, the purpose is realised.
Si tuviera éxito en hacerles pensar acerca de estas dos nobles almas de esta tierra, se habrá cumplido la tarea de esta mañana.
If I am successful in making you think about these two noble souls of this country, this morning's job is fulfilled.
Y aunque todo lo que consiga no sea más que el lector lea los textos originales, habrá cumplido plenamente su cometido.
If it does no more than bring the reader back to the original texts themselves, it will have amply fulfilled its brief.
Cumplida su función se extinguirá, Si su aporte contribuye a una Cuba más libre, prospera y justa, se habrá cumplido cabalmente su objetivo.
Once it fulfills its duties, the initiative will disappear. If its contribution helps to create freer, more prosperous and fair Cuba, its goal will be fully achieved.
Cualquier organización miembro de la FIDH que no habrá cumplido sus obligaciones administrativas y financieras o cuya inacción habrá sido comprobada puede ser objeto de una expulsión.
Any member organisation of FIDH that has not fulfilled its administrative or financial obligations, or that has been singled out for its inactivity, may be subject to removal.
Pronto se habrá cumplido la misión espiritual de los cetáceos que encarnan en masa y habitan sus océanos donde ellos absorben y anclan la Luz transmitida al planeta desde civilizaciones distantes.
The cetaceans' spiritual mission, to embody in huge bulk and inhabit your oceans where they absorb and anchor the Light beamed to the planet from distant civilizations, soon will have been fulfilled.
Si SNCM vende el Aliso en lugar del Asco, la Comisión considera que se habrá cumplido la condición relativa a la enajenación de los cuatro buques contemplada en el plan de reestructuración.
If SNCM sells the Aliso instead of the Asco, the Commission considers that the condition regarding the disposal of the four ships as provided for in the restructuring plan will be deemed to have been fulfilled.
Por consiguiente, consideramos que mientras no se permita que el grupo internacional de vigilancia verifique la situación sobre el terreno, la parte rusa no habrá cumplido su compromiso con respecto a la base de Gudauta.
Accordingly, we consider that, until the international monitoring group is allowed to verify the situation on the ground, the Russian side has not fulfilled its commitment with regard to the Gudauta base.
Si la Convergencia Consciente puede reunir a personas que están buscando esta nueva dirección y experimentan que tienen las energías del plan cósmico en su espalda entonces yo diría que mi visión de este evento se habrá cumplido.
If the Conscious Convergence can gather people that are seeking this new direction and experience that they have the energies of the cosmic plan on their back then I would say that my vision of this event will have been fulfilled.
Consideraré que se habrá cumplido esa condición cuando se hayan recibido promesas de contribuciones para la totalidad del período de tres años de funcionamiento de las Salas Especiales y contribuciones efectivas para el primer año de funcionamiento.
I would consider that condition to have been met when pledges for the full three years of the Extraordinary Chambers' operations as well as actual contributions for its first year of operations have been received.
Si mi intento les resulta grato y les inspira para hacerle otra visita a Baba y para ahondar en la sabiduría espiritual y explorar las experiencias místicas que se dan en torno al Avatar, entonces se habrá cumplido mi objetivo.
If my attempt is pleasing you and inspires you to make another visit to Baba, and to go deeper into the spiritual wisdom and explore the mystical experiences we have around the Avatar, then my objective is fulfilled.
Él habrá cumplido entonces 15 años, 5 meses y 15 días.
He will have served 15 years, 5 months and 15 days.
Él terminará el trabajo, y el mal habrá cumplido su propósito.
He will finish the job, and evil will have fulfilled its purpose.
Hasta entonces, no habrá cumplido las recomendaciones y resoluciones del OSD.
Until then, it will not have complied with the recommendations and rulings of the DSB.
El sueño habrá cumplido su propósito.
The dream will have served its purpose.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS