Future perfectél/ella/ustedconjugation ofcomprobar.

comprobar

Como usted también habrá comprobado en la comunicación de los miembros del parlamento, una mayoría parlamentaria expresó su apoyo al Tribunal y su disposición a ratificarlo oficialmente en el parlamento si tan solo pudiera celebrarse una sesión.
As you will have also seen from the communication from members of parliament, a parliamentary majority has expressed its support for the Tribunal and readiness to formally ratify it in parliament if only a session could be convened.
Como habrá comprobado hasta ahora, somos bastante escépticos.
As you will by now have gathered, we are highly sceptical.
Pero, como habrá comprobado, no tenemos amistad alguna.
But, as you saw, we're not on friendly terms.
Terminemos con buenas noticias: como habrá comprobado, nos hemos esforzado mucho en explicarle el proceso paso a paso.
Let's end with the good news: as you may have noticed, we have taken a lot of effort to explain the process to you, step by step.
Lo que sí puedo asegurarle es que, como habrá comprobado en mi intervención, otorgamos gran importancia y urgencia a esta cuestión.
What I can assure the honourable Member is, as you will have realised from my speech, that we are attaching great importance and urgency to this issue.
Porque Cualquier persona que haya desarrollado aplicaciones habrá comprobado, y muchas veces sufrido, el tener que validar datos, normalmente proporcionados por el usuario de la aplicación.
Any person who has developed applications will have verified, and often suffered, having to validate data, normally provided by the user of the application.
Iñigo de la Serna- Como usted habrá comprobado a lo largo de la entrevista, Santander no es una ciudad que haya quedado paralizada frente a la adversa situación socio-económica.
Iñigo de la Serna - As you might have verified through this interview, Santander is not a city which remained paralyzed in front of this adverse socio-economic situation.
En el caso de los países con presencia de rumiantes seropositivos al virus de la lengua azul, se habrán tratado los hemoderivados o se habrá comprobado que los animales son seronegativos.
In the case of countries in which bluetongue sero-positive ruminant animals are present, blood products have been treated or the animals have been tested sero-negative.
A lo largo del debate habrá comprobado la unanimidad que ha generado usted a este respecto en el Parlamento, más allá de los límites de los Grupos.
You must have realised, in the course of this debate, what agreement, across the party boundaries, you have prompted in this House on this subject.
Si es usuario de Internet, es casi seguro que habrá comprobado cómo desde su computadora puede ya buscar y solicitar el documento deseado, sin necesidad de visitar el centro que lo posee.
If you are an Internet user, you have almost certainly discovered that you can search and request a document without ever having to visit the center that houses it.
A propósito de este último punto, por ejemplo, usted, Sr. Kidermann, habrá comprobado que por primera vez autorizamos a los inspectores de Guinea Ecuatorial a embarcar en los buques comunitarios cuando lo consideren oportuno.
In connection with this last point, for example, you will have seen, Mr Kindermann, that for the first time we have authorized inspectors from Equatorial Guinea to board Community vessels when they consider it necessary.
Inmediatamente antes de la exportación, en el examen oficial correspondiente, se habrá comprobado que las patatas de siembra están exentas de Epitrix cucumeris, Epitrix similaris, Epitrix subcrinita y Epitrix tuberis y de todos sus síntomas así como de tierra.
Immediately prior to export, during appropriate official examination, seed potatoes shall have been found free from Epitrix cucumeris, Epitrix similaris, Epitrix subcrinita and Epitrix tuberis and from any of their symptoms and from soil.
Por el apoyo que recibió mi informe el año pasado habrá comprobado usted que los colegas sienten un interés muy profundo y muy intenso por todas las reformas y que a ese respecto hemos apoyado fírmemente a la Comisión.
You will know from the support for my report last year that colleagues have taken a very deep and intensive interest in the whole package of reforms and we have given you strong support for them.
Como habrá comprobado, esas dos comisiones planteaban inconvenientes, barreras más estrechas a la Comisión: le pedían que acabara el trabajo seis meses antes y que nos presentara informes de evolución de la cuestión en plazos más cortos.
As you will have seen, these two committees attempted to fence in the Commission, so to speak, and place greater restrictions on it, calling upon it to conclude the operation six months earlier and to submit progress reports earlier in the process than proposed.
Se habrá comprobado mediante una inspección oficial que las cepas madre destinadas a la producción de materiales de multiplicación certificados están libres de todos los organismos nocivos enumerados en el punto 5, letras a) y b).
The stock nurseries intended for the production of certified material shall have been found free from all the harmful organisms listed under point 5(a) and 5(b) by an official inspection.
Se habrá comprobado mediante una inspección oficial que las cepas madre destinadas a la producción de materiales de multiplicación de base están libres de los organismos nocivos enumerados en el punto 5, letras a) y b).
The stock nurseries intended for the production of basic propagating material shall have been found free from the harmful organisms listed under points 5(a) and 5(b) by means of an official inspection.
Se habrá comprobado mediante una inspección oficial que las cepas madre destinadas a la producción de materiales de multiplicación iniciales están libres de los organismos nocivos enumerados en el punto 5, letras a), b) y c).
The stock nurseries intended for the production of initial propagating material shall have been found free from the harmful organisms listed under points 5(a), 5(b) and 5(c) by means of an official inspection.
Habrá comprobado, por lo tanto, que T-Advisor es un sistema de herramientas profesionales para gestionar sus carteras sin conexión a su cuenta de valores.
You have then already checked that T-Advisor is a system of professional tools to manage your portfolios without connection to your securities account.
Habrá comprobado, señor Lundgren, que sus colegas le han escuchado con respeto, en silencio y sin dar voces como ha hecho usted cuando estaban hablando otros colegas, pero ésa es la manera de entender la democracia de unos y otros.
Mr Lundgren, I am sure you will have noted that your fellow Members have listened to you with respect, in silence and without speaking as you did when you were talking during other Members' speeches, but that is the way that different people understand democracy.
Word of the Day
to dive