En las últimas semanas seguramente se habrá cansado de ver en las noticias que muchas empresas muy importantes, como LinkedIn y MySpace, han sufrido últimamente robos de datos e incidentes relacionados con la seguridad. | As you've probably seen over and over again in the news these last few weeks, many big brands, such as LinkedIn and MySpace, have recently suffered data leaks and security incidents. |
Isaías anuncia que los que confían en el Señor no habrá cansado. | Isaiah announces that those who trust in the Lord will not be weary. |
Se habrá cansado de pelear con Simon. | Yeah, he probably got tired of fighting with Simon. |
Se habrá cansado y se habrá quedado dormido allí. | He probably just got tired and fell asleep there. |
Escápese ahora, ya se habrá cansado de mí. | Get going now. You've seen enough of me. |
Se habrá cansado del desierto, ¿no? | I guess you've about had it with our desert, huh? |
Se habrá cansado de esperar. | I guess he got tired of waiting. |
El aire fresco la habrá cansado. | All that fresh air has knocked you out. |
Se habrá cansado de esperar. | I expect he got tired waiting. No. |
La conozco y... dentro de un mes se habrá cansado y querrá volver. | I know Catherine. She'll be bored within a month and she'll want to come back to me. |
Se Habrá cansado de esperar. | I guess he got tired of waiting. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.