hablo conmigo

Aunque aún hablo conmigo mismo... pero ahora todo el mundo puede oírme.
Still talking to myself... but now everyone can hear me.
Sabes, cuando hablo conmigo mismo... no hay nadie allí.
You know, when I talk to myself... there's no one there.
Bien, mi padre jamás hablo conmigo, y ahora es demasiado tarde.
Well, my dad never talked to me, and now it's too late.
No hablo conmigo por como un mes.
He didn't talk to me for like a month.
Dijiste que eras yo, por lo tanto hablo conmigo mismo.
You said you were me, which means I'm talking to myself.
Tan solo hablo conmigo misma, interpreto erróneamente la realidad.
So I only speak with myself, I interpret the reality erroneously.
Yo hablo conmigo mismo todo el tiempo.
I talk to myself all the time.
Normalmente hablo conmigo mismo. O con el mar, o con los peces...
I usually talk to myself, or...with with the sea, fish...
Bueno, a veces hablo conmigo mismo, sí.
Well, I do talk to myself sometimes, yes.
La policía ya hablo conmigo.
Police already talked to me.
La policía ya hablo conmigo.
Police already talked to me.
No hablo conmigo. Estoy hablando contigo.
I'm not talking to meself, I'm talking to you.
Yo también hablo conmigo, a veces.
I talk to myself sometimes, too.
No querrán trabajar para mí porque hablo conmigo mismo y camino en el bosque.
They wouldn't want to work for me because I talk to myself and walk in the woods.
A menudo hablo conmigo misma.
You know, I often talk to myself.
-El nunca hablo conmigo.
He never talked to me.
¿Con frecuencia me siento preocupado o culpable respecto a lo mucho que hablo conmigo mismo?
Do I frequently feel concerned or guilty about how much I talk to myself?
No hablo conmigo mismo.
I'm not talking to myself.
No, hablo conmigo misma.
I'm not talking to myself.
Yo hablo conmigo mismo.
I talk to myself.
Word of the Day
to frighten