hable conmigo

¿Crees que podrías contratarla para que hable conmigo?
You think you could hire her to talk to me?
Designen a una de ustedes para que hable conmigo.
Choose one of you to come speak to me.
No sé cómo harás para que hable conmigo.
I don't know how you'll get her to talk to me.
Tengo que buscarlo para que hable conmigo.
Now I have to get him to talk to me.
No estaría de más que hable conmigo.
You might as well talk to me.
Venga y hable conmigo.
Come with me and talk.
Nadie cambia el tablero a menos que hable conmigo.
No one changes that board unless they talk to me.
Ya sabes, estoy acostumbrado a que mi mujer no hable conmigo.
You know, I'm used to my wife not talking to me.
No puedes tener una cita hasta que hable conmigo.
You can't go on a date till they talk to me.
Y pídele que abra la puerta y hable conmigo.
And tell her to open the door and talk to me.
Tienes que conseguir que tu hermana hable conmigo.
You have to get your sister to talk to me.
Por favor... hable conmigo, no con mi cliente.
Please... talk to me, not my client.
Primero aprenda a vestirse, y luego hable conmigo.
First learn to dress and then speak to me.
Si este es el mismo tipo, vas a querer que hable conmigo.
If this is the same guy, you're gonna want to talk to me.
El Sr. Charles quiere que hable conmigo.
Mr. Charles wants you to talk to me.
Solo dile que venga y hable conmigo.
Just tell him to come over here and talk to me.
Pero, si quiere cable ilegal de calidad, hable conmigo.
If you want quality bootleg cable, you talk to me.
Necesito que el hombre que amo hable conmigo.
I need the man I love to talk to me.
Bien, ¿crees que puedes conseguir que hable conmigo?
Okay, do you think you can get him to talk to me?
No hable con la torre, hable conmigo.
Don't talk to the tower, talk to me.
Word of the Day
sickly sweet