hablad
Ahora, habladme sobre vuestro modo de transporte. | Now, tell me about your mode of transport. |
Y ahora, capitán, habladme de vos mismo. | And now, Captain, tell me something about yourself. |
Por favor, habladme de mi niña. | Please, tell me about my child. |
Entonces, habladme de vuestro esposo. | Tell me about your husband, then. |
Bueno, habladme de vosotros. | Well, tell me about yourselves. |
Pero habladme de vos. | But tell me about you. |
Sí, habladme de amor. | I love you. Yes. Talk to me of love. |
Venga, amigos, habladme. Bingo. | Come on, people, talk to me. |
Tomad diariamente Comunión conmigo y habladme con palabras de amor y gratitud por el precio que YO pague por vosotros en el Calvario. | Take daily Communion with ME and speak to ME with words of love and gratitude for the price I paid for you at Calvary. |
Tened calma, MI amada, y en el próximo Rosh Hashanah 2004, habladme de una manera que hablaríais a vuestro amado cónyugue cuando queríais que él regrese hacia ti porque él se fue en un viaje muy largo. | Take comfort, MY beloved, and on this next Rosh Hashanah 2004 speak to ME in a way that you would speak to a loving spouse when you want him to return back to you because he has gone away on a long journey. |
Tened calma, MI amada, y en el próximo Rosh Hashanah 2004, habladme de una manera que hablaríais a vuestro amado esposo cuando queríais que él regrese hacia ti porque él se fue en un viaje muy largo. | Take comfort, MY beloved, and on this next Rosh Ha Shanah 2004, speak to ME in a way that you would speak to a loving spouse when you want him to return back to you because he has gone away on a long journey. |
Miradme con el corazón, habladme como a una madre de vuestros dolores, aflicciones y alegrías. | Look at me with the heart, speak to me as to a mother about your pains, sufferings and your joys. |
Por eso, apóstoles de mi amor, os reúno en torno a mí. Miradme con el corazón, habladme como a una madre de vuestros dolores, aflicciones y alegrías. | Look at me with the heart, speak to me as to a mother about your pains, sufferings and your joys. |
Habladme del luau de su habitación. | Tell me about the luau in his bedroom. |
Habladme de vuestro amigo, es buen profesor? | Tell me about your friend; is he a good teacher? |
¡Habladme de vuestros proyectos, decidnos qué podemos hacer para darles soporte! | Tell me about your projects, tell me what we can do to support them! |
Habladme de las cartas de casa que os dejé hoy en el campamento. | Tell me about the letters from home that I dropped off at camp today. |
Habladme, yo me haré cargo. | Speak, I'll take it upon myself. |
Habladme, pues, de mis jardines, de mis islas afortunadas, de mi nueva y bella especie, - ¿por qué no me habláis de esto? | Do speak unto me of my gardens, of my Happy Isles, of my new beautiful race - why do ye not speak unto me thereof? |
Decidme lo que ocurre fuera de aquí, en el mundo y habladme de vos. | Tell me about the world outside, and tell me about yourself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
