habla con él

Antonio está en su casa, deberíamos habla con él.
Antonio is at his house. We should speak with him.
Si alguien se atrasa en el pago, habla con él.
If someone is late in a payment, talk to them.
Mira, habla con él claramente y termina esta historia.
Look, talk to him clearly and end this story.
Quieres saber más que eso, entonces habla con él.
You want to know more than that, then talk to him.
Pero si el marshall habla con él, tendremos problemas.
But if the Marshal talks to him, we're in trouble.
Pero tú eres el único que habla con él.
But you're the only one that's talking to him.
Yo quiero estar allí cuando usted habla con él.
I want to be there when you talk to him.
Pasa tiempo con él mientras puedas, habla con él.
Spend time with him while you can, talk to him.
Y si habla con él, verá que se encuentra bien.
And if you talk to him, he's always all right.
¿Por qué no llama mañana y habla con él?
Why don't you call tomorrow and speak to him directly?
Nos sentaremos con el tipo y solo habla con él.
We'll just sit down with the guy and just talk to him.
Escucha, tú habla con él, tómate todo el tiempo que necesites.
Listen, you talk to him, take all the time you need.
Por favor, solo entra y habla con él, ¿sí?
Please, just go in and talk to him, okay?
Así que sal ahí y habla con él.
So you go out there and you talk to him.
Por el amor de Dios, baja y habla con él.
For heavers sakes, go on down and talk to him.
Pero tú eres el único que habla con él.
But you're the only one that's talking to him.
Venera a Charbel, se arrodilla, llora y habla con él.
She reverences Charbel, kneeling, crying and talking with him.
Si no me escuchas a mí, habla con él.
If you won't listen to me, talk to him.
Ben contacta con la estación y Mikhail habla con él en privado.
Ben contacts the station and Mikhail speaks to him privately.
Cuando se habla con él, parece muy distinto.
When you talk to him, he seems quite different.
Word of the Day
teapot