Possible Results:
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofhabilitar.
habiliten
-authorize
Affirmative imperativeustedesconjugation ofhabilitar.

habilitar

Seleccione una de las opciones que habiliten cookies.
Select one of the options that enables cookies.
Se requieren lentes especiales que sincrónicamente habiliten cada uno de los lados.
You need special glasses that enable synchronically the proper side.
El sector pide que se habiliten los mataderos para poder sacrificar camellos y vender la carne.
The sector calls for slaughterhouses are enabled to sacrifice camels and sell the meat.
Los no miembros pueden comprar sellos en los albergues que les habiliten para su uso posterior albergue.
Non-members can buy stamps at hostels entitling them to further hostel use.
Deben establecerse disposiciones que habiliten a las autoridades competentes para presentar propuestas a la Agencia.
Provision should be made to enable competent authorities to submit proposals to the Agency.
Deben establecerse disposiciones que habiliten a las autoridades competentes para presentar propuestas a la Agencia.
Provision should be made to enable competent authorities to submit proposals to the Agency.
Las macros de comercio se permiten en los canales que se habiliten para dicha actividad.
Trade macros are only permitted in the trade chat designated for such activity.
Los administradores también impiden que los usuarios habiliten otras aplicaciones o realicen otras acciones en el dispositivo.
Administrators also prevent users from enabling other apps or performing other actions on the device.
En algunos casos se ha conseguido que los ayuntamientos habiliten servicios específicos para zonas de intensa actividad.
In some cases, councils have been persuaded to provide specific services for areas of intense activity.
La UE tiene la obligación de garantizar que se habiliten con prontitud las oportunas medidas de indemnización.
The EU has a duty to ensure that proper compensation measures are implemented swiftly.
Voy a necesitar que habiliten una de las habitaciones del ala oeste del palacio.
I need to have fitted out one of the rooms of the west wing of the palace.
Desafortunadamente, Kingston no puede crear controladores que habiliten la compatibilidad de dichos sistemas operativos con las unidades USB.
Unfortunately Kingston cannot create a driver that will enable these operating systems to support USB drives.
Puede que tengas que solicitar que la habiliten para ser utilizada fuera de tu país.
You might need to ask for your card to be authorised for international use.
La Unión Europea debería contraer un compromiso a este respecto y garantizar que se habiliten los recursos necesarios.
The European Union ought to make a commitment in this regard and ensure that the necessary resources are available.
Al cerrar esta página y navegar por el sitio, estás brindando tu consentimiento para que se habiliten las cookies.
By closing this page and navigating the site, you consent to the cookies that are currently enabled.
XenMobile requiere que se habiliten las API de SAFE antes de implementar directivas de SAFE y directivas de restricciones.
XenMobile requires that you enable the SAFE APIs before you deploy SAFE policies and restrictions.
Endpoint Management requiere que se habiliten las API de SAFE antes de implementar directivas de SAFE y directivas de restricciones.
Endpoint Management requires that you enable the SAFE APIs before you deploy SAFE policies and restrictions.
Grados que habiliten para el ejercicio profesional de Ingeniero Técnico de Telecomunicación, regulados por la orden ministerial CIN/352/2009.
Bachelor's degrees that allow entry into the profession of Technical Telecommunication Engineer, under Ministerial Order CIN/352/2009.
Colt también puede proporcionar soluciones de router gestionadas que habiliten conexiones de capa 3 de punto a punto en la nube.
Colt can also provide managed router solutions to enable point to point layer 3 connections into the cloud.
Esta decisión permitirá que se habiliten 100 millones de euros a nivel nacional y regional durante los próximos cuatro años.
This decision will allow EUR 100 million to be made available at regional and national level over the next four years.
Word of the Day
oak