Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofhabilitar.
habilito
-I authorize
Presentyoconjugation ofhabilitar.

habilitar

Haga clic en Guardar y enviar si habilitó Enviar invitación.
Click Save and Send if you enabled Send invitation.
Su aparente estado de abandono habilitó el saqueo.
His apparent condition of abandon enabled the plunder.
La Cruz Roja también habilitó un sistema de ayuda.
The Red Cross also enabled a help system.
Forma parte de un edificio noble que se habilitó como varias viviendas.
It is part of a noble building that was enabled as several houses.
El usuario habilitó la copia de seguridad usando Android 9 o una versión posterior.
The user has enabled backup using Android 9 or higher.
Este trabajo me habilitó para experimentar mayor paz, gozo y equilibrio en mi vida.
This work has enabled me to experience greater peace, joy and balance in my life.
Se habilitó un sendero interpretativo y un mirador al río Chagres.
Created an interpretive trail and an scenic overlook of the Río Chagres.
Debido a la numerosa y variada información presentada, se habilitó un menú desplegable.
Because of the long and diverse information displayed, a drop-down menu was enabled.
Además, la compañía habilitó un nuevo portal exclusivo para la promoción de esta iniciativa.
The company also enabled a new portal for promoting this initiative.
Si habilitó, son automáticamente reportados a Adempiere. No se transfieren datos o información confidencial.
If enabled, they are automatically reported to Adempiere. No data or confidential information is transferred.
El inicio de sesión único (SSO) se habilitó en nuestra cuenta de Dropbox para empresas.
Single sign-on (SSO) was turned on for our Business account.
Si habilitó, automáticaamente son reportados a Adempiere. No sé transfiere información confidencial.
If enabled, they are automatically reported to Adempiere. No data or confidential information is transferred.
La EEC-GNV habilitó una línea telefónica gratuita para atender todas las consultas relacionadas a los cursos.
The EEC-GNV enabled a free telephone hotline for inquiries regarding the courses.
Este proceso habilitó la racionalización de estructuras institucionales diversas: empresas, escuelas, sindicatos, iglesias.
This process aided the 'rationalization' of many different institutional structures: companies, schools, trade unions, churches.
A principios de 2008 se habilitó un crédito inicial de 8,5 millones de euros.
An initial allotment of €8.5 million was issued at the start of 2008.
En abril el Tribunal Supremo de Justicia habilitó la obra que había sido suspendida por otro juzgado[12].
In April the Supreme Court enabled operation that had been suspended by another court.[13]
Nota: Las instrucciones siguientes no funcionarán si el equipo de tu cuenta no habilitó esta opción.
Note: The following instructions won't work unless your account team has enabled this setting.
Si nunca se habilitó la función Wi-Fi en el dispositivo, este método devuelve un valor null.
If Wi-Fi has never been enabled on the device, this method returns a value of null.
Paso 3.Este paso es opcional si habilitó fuentes desconocidas a partir de los ajustes de Android.
Step 3.This step is optional if you enabled Unknown Sources from the android settings.
Recientemente se habilitó el servicio de un transbordador que cruza dicho río a diario.
A ferry service that crosses the river on a daily basis has been introduced recently.
Word of the Day
to snap