habia un dia
Popularity
500+ learners.
- Examples
Nadie me dijo que había un día de faltar. | No one told me there was a ditch day. |
No había un día en que no escuchara a Priest. | There was not a day that I didn't listened to Priest. |
No había un día en que no hubiera una aventura. | There wasn't a day that wasn't an adventure. |
Había un día, antes de que el cambio, antes de Mason. | There was this one day, before the Exchange, before Mason. |
De Jericó a Betania había un día de camino. | Jericho to Bethany was one day's walk. |
No había un día de cooperación intercultural. | There was no day of intercultural cooperation. |
No había un día de unidad mundial. | There was no day of global unity. |
Había un día de pago con mi nombre. | There was a payday out there with my name on it. |
No había un día en que no dibujara. | Back then, there wasn't a day I didn't draw. |
No había un día en que no pensara en ustedes. | Not a day goes by without you I think. |
Sophie, dijiste que había un día de fiesta y un día de fotografías. | Sophie, you said that there was a Party Day and a Picture Day. |
Nunca se le dijo al mundo que había un día del alto el fuego y la no violencia. | The world was never told there was a day of global ceasefire and nonviolence. |
Bajo el gobierno de Obummer, raramente había un día en que no hubiera estelas, y los cielos tendían a permanecer nubosos. | Under Obummer, there was rarely a day without trails, and the skies tended to remain hazy. |
Y no había un día que pasara sin pensar en si podría ver el siguiente. | And there wasn't a day that went by where I didn't think I might not see the next one. |
En la antigua Irlanda... había un día al año en que podrías casarte por... por un año y un día. | Well, in ancient Ireland... there was one day in the year when you could get married... for a year and a day and if you... |
Y si había un día de lluvia, no hay televisión, pero una pantalla plana y un buen DVD cien de todo tipo, y por supuesto el wifi! | And if there was a rainy day, no TV but a flat screen and a good hundred DVDs of all kinds, and of course the wifi! |
Si había un día en que los cristianos se reunían regularmente, este era el primer día de la semana (nuestro domingo), no en día sábado (Hechos 20:7; 1 Corintios 16:2). | If there was a day that Christians met regularly, it was the first day of the week (our Sunday), not the Sabbath day (Acts 20:7; 1 Corinthians 16:2). |
Si había un día en que los cristianos se reunían regularmente, este era el primer día de la semana (nuestro domingo), no en día sábado (Hechos 20:7; 1 Corintios 16:2). | If there was a day that Christians met regularly, it was the first day of the week (our Sunday), not the Sabbath day (our Saturday) (Acts 20:7; 1 Corinthians 16:2). |
Todos los trabajos son importantes. Tal es el lema que hicieron vida, sobre todo la segunda semana cuando en el programa había un día para vendimiar, otro para empaquetar y otro para etiquetar productos. | Every job is important and this was the motto they lived, especially in the second week when the program included a day of harvest, another to pack and then label the products. |
Si había un día en que los cristianos se reunían regularmente, este era el primer día de la semana (nuestro domingo), no el día de reposo (nuestro sábado) (Hechos 20:7; 1 Corintios 16:2). | If there was a day that Christians met regularly, it was the first day of the week (our Sunday), not the Sabbath day (our Saturday) (Acts 20:7; 1 Corinthians 16:2). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
