Para hacerme pensar que solo habías salido por un minuto.  | To make me think you had... just stepped out for a minute.  | 
Tú nunca habías salido de tu pueblo, mi buen Tonio.  | You've never left your own town.  | 
Y ya habías salido. Oh!  | And you were already gone.  | 
Tú mismo ya habías salido.  | You got yourself out.  | 
¿Sabes lo complicado que ha sido organizar las cosas para asegurar de que viajases al palacio, cuando no habías salido de tus posesiones desde hacía tantos años?  | Do you know how hard it was to arrange events to ensure you would travel to the palace, when you had not been out of your estate in so many years?  | 
Me enteré de que habías salido en el último minuto.  | I heard that you'd stepped in at the last minute.  | 
Pensé que habías salido de la ciudad como todos.  | I thought you'd have left the city like everyone else.  | 
Papá, en la televisión dijeron que habías salido antes.  | Rap, on TV they said that you come out earlier.  | 
Me sentí aliviado cuando me dijeron que habías salido.  | I was relieved when they told me you were out.  | 
Fui a por ti al palacio, pero ya habías salido.  | I went to get you at the palace, but you'd already left.  | 
Ted, te habías salido de un lado B de Snoop Dogg.  | Ted, you had just floated out of a Snoop Dogg B-side.  | 
¡Pero dijiste que habías salido para verte con él!  | But you said you went out to meet him!  | 
Creí que dijiste que habías salido con cada chico disponible.  | I thought you said you dated every eligible guy.  | 
Cuando el tema de Dan estaba pasando y tú habías salido.  | When all the Dan stuff was going on and you'd walked out.  | 
¿Quieres decir que nunca habías salido con un médico?  | You mean you never dated a doctor before?  | 
¿Quién te guio al camino del que te habías salido?  | Who set you on the path from which you have fallen?  | 
Nadie me dijo que habías salido ya.  | No one told me that you were out yet.  | 
¿Por qué me dirías que habías salido con Liam Neeson?  | Why would you ever tell me that you went out with Liam Neeson?  | 
Para decir que habías salido, pareció una excusa.  | Oh, to say you'd set off. Seemed like an excuse.  | 
¿Por qué no me dijiste que habías salido en busca del amor?  | Why didn't you tell me you were going out for love?  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
