Possible Results:
habías roto
-you had broken
Past perfect conjugation of romper.
habías roto
-you had broken
Past perfect vos conjugation of romper.

romper

No les creí cuando me dijeron que habías roto tus votos.
I didn't believe it when they told me you broke your vow.
No puedo creer que no me dijeses que habías roto con esa preciosa doctora.
I can't believe you didn't tell me that you and that pretty doctor broke up.
Me mentiste cuando me dijiste que no habías roto la ventana.
You told me a lie when you said that you hadn't broken the window.
Es la foto de tu hijito, la que habías roto.
It is the picture of your boy, the one you tore.
Es la foto de tu hijito, la que habías roto.
It the picture of your boy, the one you had torn.
La noche que escapaste, dijiste que le habías roto algunos dedos.
The night you escaped, you said you broke some of his fingers.
Pensé que habías roto con Sage.
I thought you broke up with Sage.
No sabías que lo habías roto, ¿verdad?
You didn't know you broke it, did you?
Creí que te habías roto una pierna. Ay, Dios mío.
I thought you'd broken a leg or something...
Pensé que te habías roto allá.
I thought you croaked out there.
Pensé que habías roto mi corazón así que le abrí el cuello a Aaron.
I thought you broke my heart so I ripped open Aaron's neck.
Celine, tú me dijiste, me prometiste que habías roto con él.
Emminger: Celine, you told me, you promised me that you had broken it off with him.
Tu habías roto con él y tu te acostaste con mi novio el año pasado.
You broke up with him and you slept with my boyfriend last rush week.
Vale, vale, tú habías roto conmigo, y era el Concierto Benéfico Para Los Diabéticos.
Okay, okay, you kicked me out, and there was a benefit for The Diabetics.
¡Vince! Creí que habías roto con él.
I thought you broke up with him.
Creí que habías roto.
I thought you broke it off. Not mine.
Entonces que querías decir en la peluquería, ¿cuando dijiste que habías roto a los Mayfair?
Then what did you mean in the beauty shop, when you said that you had broken up the Mayfairs?
Creo que me hubiera gustado saber que habías roto con la mujer por la que me dejaste.
I think I'd want to know about you breaking up with the woman that you left me for.
¿Habías roto cuando me llamaste?
Honey, was it broken already when you called me?
Word of the Day
to pour