Los agricultores también habían sufragado los gastos de consultas técnicas y de la documentación administrativa y técnica. | The farmers had also incurred the costs of technical consultations and administrative and technical documentation. |
Cabe señalar que hasta noviembre de 2003 se habían sufragado con el presupuesto de la Conferencia los gastos de aproximadamente 800 somalíes en Mbagathi. | It is noteworthy that the budget of the Conference had supported the expenses of approximately 800 Somalis at Mbagathi until November 2003. |
Respondió al cuestionario un total de 26 participantes (16 participantes que habían recibido ayuda financiera y diez participantes y oradores que habían sufragado sus propios gastos). | A total of 26 completed questionnaires (16 from funded participants and 10 from self-funded participants and speakers) were submitted to the organizers. |
Hasta ese momento, los procesos de consulta con los Estados Miembros pertinentes y la formulación y elaboración de los programas regionales se habían sufragado recurriendo a fuentes de financiación extrapresupuestaria. | To date, processes of consultation with relevant Member States and the design and development of regional programmes had been carried out with extrabudgetary sources of funding. |
Al parecer, se proponían convencer a la misión de que todos eran de Leninavan y destacar que los pobladores habían sufragado la construcción de sus viviendas sin asistencia externa planificada. | Their goal appeared to be to make the FFM conclude that everyone was from Leninavan, and to stress that people had paid for their houses themselves without planned external assistance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.