habían rodeado
-they/you had surrounded
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofrodear.

rodear

Algunos testigos dijeron que los atacantes habían rodeado específicamente a personas con pasaportes británico y norteamericano.
Witnesses said the attackers had specifically rounded up people with US and British passports.
Me llené de desesperación y durante tres largas semanas ningún rayo de luz penetró las tinieblas que me habían rodeado.
Despair overwhelmed me, and for three long weeks no ray of light pierced the gloom that encompassed me.
Los demás le habían rodeado y estaban esperando una señal de Hiroshi.
The others had encircled him and were waiting for a sign from Hiroshi.
Tres de ellos la habían rodeado y creían que ella estaba en desventaja.
Three of them had surrounded her and believed they had her at a disadvantage.
En ese momento, la CIDH había recibido informes de que las fuerzas militares habían rodeado su casa.
At the time, the IACHR had received reports that military forces had surrounded her home.
Un plazo de cuatro semanas, los alemanes habían rodeado un campo del ejército francés en Metz.
Within four weeks the Germans had surrounded a French field army at Metz.
Desde que había nacido, no-muertos, ogros, oni, y otras criaturas de todo tipo habían rodeado a Takayasu.
Ever since birth, undead, ogres, oni, and other creatures of every type surrounded Takayasu.
A las cinco de la mañana los policías y militares habían rodeado el campamento y a las seis atacaron.
At five o'clock the police and soldiers had surrounded the camp and attacked six.
En el 2007, Front Line publicó un llamado urgente cuando fue herido por oficiales de la policía que habían rodeado su domicilio.
In 2007, Front Line published an urgent appeal when he was injured by police officers who had surrounded his home.
Pero lo que faltaba eran los alaridos de los pájaros que, en viajes previos, habían rodeado al barco.
What was missing was the cries of the seabirds which, on all previous similar voyages, had surrounded the boat.
Resistieron a la turba durante un tiempo e intercambiaron descargas de disparos con los somalíes que habían rodeado al helicóptero.
They held off the mob for a time, exchanging volleys of gunfire with the Somalis who had surrounded the chopper.
Ya habían rodeado el gran Shinomen Mori y estaban atravesando el terreno que había entre el bosque y las tierras Cangrejo.
They had already skirted around the great Shinomen Mori and were traversing the distance between the forest and the Crab lands.
Al día siguiente se dictaron medidas cautelares en su defensa y otros activistas, a la vez que reportes reconocían que fuerzas militares habían rodeado su casa.
The following day it issued precautionary measures in defense of her and other activists, while acknowledging reports that military forces had surrounded her home.
Me enteré de que por la noche los alemanes habían rodeado esta casa, habían sacado a todos los habitantes y se los habían llevado a Panarai.
I learned that in the night the Germans had surrounded this house, seized all the inhabitants and driven them off to Panarai.
Para el 21 de diciembre los alemanes habían rodeado Bastoña, que estaba defendida por la 101.a División Aerotransportada y Comando de Combate B de la 10.a División Blindada.
By 21 December the Germans had surrounded Bastogne, which was defended by the 101st Airborne Division and Combat Command B of the 10th Armored Division.
Los pensamientos siguientes le llevaron a la conclusión de que aquellas personas que le habían rodeado durante años no tenían vida, y confundían emoción con representativas camisas planchadas.
The following thoughts drove him to the conclusion that the people who had surrounded him for years didn't have a life, and mistook emotions for representative ironed shirts.
Esta interpelación se desarrolló en un ambiente de tensión, dado a que cientos de manifestantes habían rodeado el Palacio Legislativo y proferían amenazas en contra de los parlamentarios.
This questioning took place in a tense atmosphere inasmuch as hundreds of demonstrators had surrounded the Legislative Palace and were making threats against the members of Parliament.
Mientras tanto, el otro principal líder del partido socialista Mayoritario estaba ocupado comiendo sopa en el restaurante del Reichstag cuando oyó fuertes gritos de las enormes multitudes que habían rodeado el edificio.
A short time later Scheidemann was busy eating soup in the Reichstag restaurant when he heard loud cries from the crowd outside.
El 30 de mayo de 1989, un grupo de hombres pertenecientes a las PAC habían rodeado la casa de la víctima y dispararon al aire como una manera de intimidarla.
On May 30, 1989, a group of men belonging to the PAC surrounded the victim's house and fired into the air as a way to intimidate him.
Sin embargo, al poco tiempo, me sorprendí al darme cuenta de que me habían rodeado, cubriéndome de la vista del resto de los pasajeros del autobús.
But before too long I was startled to discover that they had surrounded me, covering me from the view of the rest of the passengers on the bus.
Word of the Day
moss