habían revisado
-they/you had reviewed
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofrevisar.

revisar

La UNOPS indicó que desde 1997 no se habían revisado las hipótesis del sistema de cálculo del volumen de trabajo para los oficiales de gestión de proyectos.
UNOPS indicated that the project management officer workload system assumptions had not been revised since 1997.
Más de la mitad de los gobiernos que respondieron al cuestionario habían promulgado leyes o reglamentos nuevos relativos a esta cuestión, o habían revisado los ya vigentes.
More than one half of the reporting States had enacted new or revised existing laws and regulations on the subject.
En el cuarto ciclo, de los 79 Estados que afirmaron disponer de leyes de fiscalización de precursores, 52 comunicaron que habían promulgado leyes nuevas o habían revisado las ya vigentes.
In the fourth reporting period, of the 79 States that reported having laws, 52 reported having enacted new laws or revised existing ones.
Esta comparación mostró que las recomendaciones de los libros de texto a menudo eran incorrectas porque los autores no habían revisado sistemáticamente la evidencia científica pertinente, lo cual tenía repercusiones devastadoras.
This comparison showed that the textbook recommendations were often wrong because the authors had not reviewed the relevant evidence systematically. The impact of this was devastating.
La Comisión Consultiva recuerda que, en la información facilitada en su informe anterior sobre la financiación de la MINUEE (A/55/688, anexo IV), no se habían revisado las estimaciones de gastos operacionales.
The Advisory Committee recalls that the estimate for operational costs was not revised in the information provided in its previous report on the financing of UNMEE (A/55/688, annex IV).
Se habían revisado los proyectos de documentos sobre los programas por países teniendo en cuenta, en su caso, las observaciones formuladas por las delegaciones durante ese período de sesiones y se había incluido una breve matriz de resultados.
The draft CPDs were then revised, taking into account, as appropriate, comments made by delegations during that session and a summary results matrix was added.
Los Estados Unidos habían revisado constantemente los datos relativos a los productos objeto de la limitación y habían vigilado los datos sobre producción y comercio de manera voluntaria, incluso aunque el ATV no lo exigía.
The United States had continuously reviewed data on products subject to restraint and monitored production and trade data on a voluntary basis, even though the ATC did not so require.
Posteriormente, se habían revisado los proyectos de documentos sobre los programas por países teniendo en cuenta, en su caso, las observaciones formuladas por las delegaciones en esos períodos de sesiones y se había añadido una matriz de resultados.
The draft CPDs were then revised, taking into account, as appropriate, comments made by delegations during that session and a summary results matrix was added.
De una manera muy interesante este estudio también demostró por qué las personas de edad avanzada no son dignas de confianza: los científicos descubrieron que los viejos, astutamente, habían revisado en secreto las palabras de alto puntaje justo antes de comenzar la prueba.
In a remarkable display of why older people are not to be trusted, the scientists also discovered that they'd sneakily revised the high-value words just before the test.
Varios gobiernos habían revisado, simplificado y reforzado los procedimientos a ese respecto.
Several Governments had reviewed, simplified and strengthened procedures in that regard.
Antes ellos habían revisado la coronilla de mi cabeza.
They were checking out the top of my head earlier.
Varios Estados habían revisado, simplificado y reforzado los procedimientos relacionados con la entrega vigilada.
Several States have reviewed, simplified and strengthened procedures in connection with controlled delivery.
Además, más Estados (16%) habían revisado, enmendado y fortalecido sus procedimientos de entrega vigilada.
Furthermore, more States (16 per cent) had reviewed, amended or strengthened their controlled delivery procedures.
Ambas versiones se habían revisado teniendo en cuenta los comentarios formulados por la Junta.
Both versions had been revised in light of the comments made by the Board.
Varios gobiernos indicaron en sus respuestas que habían revisado los procedimientos de asistencia judicial recíproca.
Several Governments indicated in their replies that they had reviewed procedures for mutual legal assistance.
Sin embargo, aún no se habían revisado las leyes sobre los sindicatos y los derechos laborales.
Nevertheless, laws on trade union and labour rights had not yet been reviewed.
Además, había 326 páginas traducidas pero que aún no se habían revisado.
There were a further 326 pages that had been translated but were awaiting revision.
Solamente unos pocos Estados (12%) habían revisado sus leyes y procedimientos sobre la remisión de actuaciones.
Only a few States (12 per cent) had reviewed their laws and procedures for the transfer of proceedings.
Desde el primer ciclo de presentación de informes, 69 Estados indicaron que habían revisado sus leyes y procedimientos.
Since the first reporting period, 69 States have reported revising their laws and procedures.
Creí que habían revisado los agujeros. ¿Qué están haciendo?
What the are you guys doing there?
Word of the Day
riddle