restringir
Pero esta campaña de distorsión fue de corta duración; muy pronto el gobierno imperial restableció íntegramente, en todo el imperio, las libertades que se habían restringido a los judíos. | But such a campaign of misrepresentation was short-lived; very soon the imperial government fully restored the curtailed liberties of the Jews throughout the empire. |
La crónica de las negociaciones revelaba que los redactores habían restringido el recurso. | The negotiating record revealed that the drafters had narrowed the remedy. |
La enmienda a las leyes de seguridad (Security Laws Amendment Act) realizada en 2014 ya habían restringido esta libertad. | The Security Laws Amendment Act of 2014 was designed to restrict this freedom. |
En algunos casos, las políticas macroeconómicas de las estrategias de reducción de la pobreza habían restringido la corriente de recursos a los sectores sociales. | In a few instances, the macro-policies of poverty reduction strategies had restricted the flow of resources to social sectors. |
También constató que las medidas habían restringido el comercio únicamente en la medida en que se habían traducido en una reducción del volumen de importaciones. | The panel found that the measures were trade-restrictive, only insofar as they resulted in a reduced volume of imports. |
Las importaciones se habían restringido a un lugar de entrada único y se habían establecido enérgicas medidas disciplinarias para los funcionarios que ejercían controles poco estrictos. | Imports had been restricted to a single entry point and stern disciplinary measures had been established for officials exercising lax control. |
Las autoridades competentes de Kazajstán informaron de que el 4 de febrero de 2009 habían restringido las operaciones de ATMA Airlines al espacio aéreo no europeo. | The competent authorities of Kazakhstan informed that they restricted on 4 February 2009 the operations of ATMA Airlines to outside the European airspace. |
Las autoridades competentes de Kazajstán informaron de que el 4 de febrero de 2009 habían restringido las operaciones de East Wing al espacio aéreo no europeo. | The competent authorities of Kazakhstan informed that they restricted on 4 February 2009 the operations of East Wing to outside the European airspace. |
Hasta hace poco, las autoridades habían restringido considerablemente su libertad personal y le habían puesto día y noche bajo la vigilancia de agentes de seguridad pública. | Until very recently, his personal freedom had been severely restricted by the authorities, as he was under 24-hour surveillance of public security personnel. |
Hasta abril de 2000, los funcionarios que minaban habían restringido la exploración en un lado de la grieta fuera de la preocupación que cualquier nuevo túnel pudo conducir a inundar el resto de la mina. | Until April 2000, mining officials had restricted exploration on one side of the fault out of concern that any new tunnel might lead to flooding of the rest of the mine. |
Este taller, muchas veces, resultaba una experiencia casi espiritual para los participantes, donde eran concientes de su propia ceguera y de las limitaciones sensoriales y creativas que los habían restringido por tanto tiempo. | This workshop often turned out to be a nearly spiritual experience for the participants, in which they became aware of their own blindness and of the sensorial and creative limitations that had restricted them for so long. |
Los cinco proyectos que la CFE anunció el pasado mes de abril constituirán una importante adición a la capacidad de transporte de gas natural en el noroeste del país, cuyas limitaciones habían restringido importantes inversiones históricamente. | The five projects the CFE announced in April represent an important addition to the current capacity to transport natural gas in Northeast Mexico, which had prevented further development in such area. |
En su declaración, el Presidente Kabila había anunciado también la promulgación de una ley sobre la organización y el funcionamiento de los partidos políticos, derogando así el decreto 194, en virtud del cual se habían restringido las actividades de esos partidos. | In his statement, President Kabila had also announced the promulgation of a law on the organization and functioning of political parties, effectively repealing decree 194, which restricted political party activities. |
El nuevo entorno de desplazamientos en que debía aplicarse la Convención de 1951 y el aumento de la migración irregular y del tráfico ilícito y lucrativo de seres humanos a través de las fronteras habían restringido el ámbito en que se aplicaba dicha Convención. | The displacement environment in which the 1951 Convention must operate and the growth of irregular migration and smuggling of people for profit had led to a crowding of the space in which this Convention had to function. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
