renunciar
Todos ya habían renunciado a trabajar en ese caso. | Everyone had already refused to work on that case. |
Pensé que tú y papá habían renunciado a esto. | I thought you and Dad gave up on this. |
Aún más, es de advertir que la Belleza en la naturaleza fue amada y valorada por los más estrictos de nuestros ascetas, quienes habían renunciado completamente al mundo. | It is notable that beauty in nature was loved and valued by the strictest of our ascetics, who had completely renounced the world. |
Matt y Paige ya habían renunciado a toda esperanza, e incluso habían firmado una orden de no resucitación, en el caso de que su corazón se parara de nuevo. | Matt and Paige had all but given up hope, and had even signed a do not resuscitate form, should her heart stop again. |
Comenzé la reunión diciéndoles que encontraba conmovedor ver que no habían renunciado a su lógica y su razón en el altar de las circunstancias inmediatas. | I began the meeting by telling them that I found it heartwarming to see that they had not forsaken their logic and reason on the altar of the immediate circumstances. |
Además, el Tribunal también sostuvo que teniendo en cuenta que los domicilios sociales de las partes se encontraban en dos Estados Contratantes de la CIM, y las partes no habían renunciado a ella, también debía aplicarse la Convención. | Moreover, the Tribunal also held that since the places of business of the parties were in two Contracting States of the CISG, and the parties had not opted out of the CISG, the Convention should also apply. |
Mis padres habían renunciado a buenos empleos y grados, que no eran transferibles. | My parents had given up good jobs and degrees, which were not transferable. |
Sus padres habían renunciado a un derecho de acceso en el momento de concepción. | Their parents had waived a right to access at the time of conception. |
La declaración reconoció que 18 Damas de Blanco en Santiago habían renunciado al grupo. | That statement acknowledged that 18 Ladies in White in Santiago had resigned. |
Al aceptar el cristianismo, algunos de los creyentes no habían renunciado completamente a sus supersticiones. | In accepting Christianity, some of the believers had not fully renounced their superstitions. |
Y entonces se les pidió que sustituyeran sus candidatos que habían renunciado que eran quinientos. | And so they were asked to replace the 500 candidates that had resigned. |
Al 30 de junio de 2008, la suma a que habían renunciado los Estados Miembros ascendía a 757.247 euros. | As of 30 June 2008, the amount of €757,247 was renounced by Member States. |
Muchos progenitoras/es quieren que sus hijas/os regresen, pero no sabían que habían renunciado a su derecho a reunificarse. | Many parents want their children returned, but didn't know they had relinquished their right to be reunited. |
Él notó que Oscar Ramos y Jorge De Souza Matías habían renunciado para que el proceso investigativo sea más transparente. | He noted that both Oscar Ramos and Jorge De Souza had resigned to make the investigating process more transparent. |
¿Qué testigos te interesaban y cómo los localizaste, teniendo en cuenta que ellos habían renunciado a la red? | Which people interested you and how did you find them, bearing in mind that they had withdrawn from the Internet? |
Los religiosos de Urmia vivían juntos en relativa paz y tranquilidad, porque habían renunciado completamente a toda noción de soberanía religiosa. | The Urmia religionists lived together in comparative peace and tranquillity because they had fully surrendered all their notions of religious sovereignty. |
Dijo que Cohen le argumentó que las mujeres habían renunciado a la privacidad entre abogado y cliente al contar sus historias en público. | He said Cohen argued that the women had waived attorney-client privilege by going public with their stories. |
La FICSA observó que muy frecuentemente, por razones diplomáticas, los funcionarios no siempre revelaban por qué habían renunciado a seguir prestando servicios en las Naciones Unidas. | FICSA noted that too often, for diplomatic reasons, staff did not always honestly reveal why they choose to leave the United Nations. |
Igual que los organismos de radiodifusión, los operadores de la red analógica terrestre habían renunciado previamente a sus licencias análogas, que eran de duración ilimitada. | Similarly to the broadcasters, the operators of the analogue terrestrial network have previously renounced their analogue licences which were unlimited in time. |
Por orden de 14 de octubre de 1998, el tribunal concluyó que todos los acusados habían renunciado a su derecho de contrainterrogar a los testigos de cargo. | By Order of 14 October 1998, the trial court decided that all the defendants had waived their right to cross-examine prosecution witnesses. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
