refugiar
Asimismo informó de que otras muchas familias se habían refugiado en las montañas. | They reported further that many families had sought refuge in the mountains. |
Los rebeldes se habían refugiado en el bosque Sambisa y tendrían que ser perseguido. | The rebels had taken refuge in the Sambisa forest and would have to be pursued. |
También incendió el templo de Dagón, con todos los que se habían refugiado en él. | He also burned down the temple of Dagon with all who had taken refuge in it. |
Las tropas británicas se habían refugiado en el Castillo de San Felipe, esperando refuerzos que nunca llegaron. | The British troops had taken refuge in the castle of San Felipe, waiting for reinforcements that never came. |
Durante el sitio de mahometanos, sacerdotes se habían refugiado en la catedral para orar con su Arzobispo Stephen Pendinelli. | During the siege of Mohammedans, priests had taken refuge in the cathedral to pray with their Archbishop Stephen Pendinelli. |
La policía también entró en el Hotel Divan de Estambul, donde muchos se habían refugiado y buscaban atención médica. | The police also entered the Divan hotel in Istanbul, where many had taken refuge and were seeking medical attention. |
El aire era frío y cortante, y todos los habitantes del bosque, excepto los más rudos, se habían refugiado. | The air was bitterly cold, and all but the hardiest of the forest's inhabitants had taken shelter. |
Los demás habitantes de Paysandú se habían refugiado en la isla, vivían bajo tiendas y pequeños ranchos, miserablemente construidos de juncos. | The other inhabitants of Paysandú had taken refuge in the island, they lived under stores and small ranches, wretchedly built of rushes. |
Al llegar a Najd, encontraron que solo las mujeres estaban en las casas; los hombres se habían refugiado en las colinas. | Arriving at Najd, they found that only women were present in the houses; the men had taken refuge in the hills. |
Cerca de las cuatro fue ocupado el Almirantazgo, donde se habían refugiado los últimos restos del poder zarista. | About four o'clock they occupied the Admiralty where the last remnants of what was formerly the state power had taken refuge. |
Algunos de sus miembros se habían quedado en la ciudad para defender su casa de los saqueos y se habían refugiado en el sótano. | Some of them stayed behind to defend their home from being looted, sheltering in the basement. |
A pesar de estas apremiantes gestiones, la policía irrumpió en la sede de la misma, donde se habían refugiado los ocupantes y sus rehenes. | Despite these urgent steps, the police broke into the embassy, where the occupants and their hostages had taken refuge. |
Entre ellos habían personas que se habían refugiado en el Coliseo Deportivo Municipal y otras en albergues especialmente construidos para tal efecto. | Among them were persons who had taken refuge in the municipal sports stadium and others in shelters specially built for that purpose. |
Entre ellos habían personas que se se habían refugiado en el Coliseo Deportivo Municipal y otras en albergues especialmente construidos para tal efecto. | Among them were persons who had taken refuge in the municipal sports stadium and others in shelters specially built for that purpose. |
Sus hombres eran hábiles guerreros, ¿pero podrían derrotar a un enemigo así y también proteger a aquellos que se habían refugiado en el templo? | His men were skilled warriors but could they stand against such a foe and protect those who had sought refuge in the temple as well? |
A finales de agosto, 58 pobladores de Colotenango se habían refugiado en las oficinas de CONARIGUA porque eran amenazados por las patrullas. | At the end of August, 58 residents of Colotenango had taken refuge in the CONAVIGUA offices due to threats they had received from the patrols. |
Pero incluso allí fueron perseguidas por los militares, que usaron vehículos anfibios para atacar partes remotas del pantano donde se habían refugiado civiles. | Even there, they were hunted down by the military, which used amphibious vehicles to carry out attacks on remote parts of the swamp where civilians had sought refuge. |
El padre Gaetano Nicosia, misionero salesiano, llegó Macao, en 1963, para atender a unos cien leprosos que se habían refugiado en la isla de Coloane. | Father Gaetano Nicosia, a Salesian missionary, reached Macao in 1963 to care for about 100 lepers who had taken refuge on the island of Coloane. |
Después de la guerra de 2009, muchas familias que se habían refugiado en el extranjero, en países como India, decidieron regresar a sus hogares. | In fact, after the end of the 2009 war, many families who had taken refuge abroad, in countries like India, decided to go back home. |
Los trágicos acontecimientos acaecidos en Qana nos recuerdan que hace 10 años más de 100 personas que se habían refugiado en esa misma aldea sufrieron una suerte parecida. | The tragic events in Qana remind us that 10 years ago over 100 people who had taken refuge in that same village suffered a similar fate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.