reafirmar
En Bonn, todas las Partes habían reafirmado su intención de terminar la labor sobre las cuestiones pendientes sin traicionar esos acuerdos. | In Bonn, all Parties had reaffirmed their intention to complete the work on the outstanding issues in a manner that would be faithful to those agreements. |
Informó a los miembros del Consejo de que después de las tensiones anteriores existentes ambas partes habían reafirmado su decisión de cooperar a fin de hacer frente a esa cuestión. | Council members were informed that, following earlier tensions, both parties had reaffirmed their determination to cooperate to address the border tensions. |
El Gobierno saharaui y el Frente POLISARIO habían reafirmado a las Naciones Unidas su compromiso total con el plan de arreglo aceptado por ambas partes y las Naciones Unidas. | The Saharawi Government and the Frente POLISARIO had reaffirmed to the United Nations their total commitment to the settlement plan, as accepted by both parties and by the United Nations. |
Los Estados Miembros habían convenido en ese objetivo en la Conferencia Mundial sobre los Derechos Humanos, celebrada en Viena en 1993 y lo habían reafirmado en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995. | Member States had agreed to that goal at the World Conference on Human Rights, held in Vienna in 1993, and reaffirmed it at the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995. |
Previamente, los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los Ocho habían reafirmado el compromiso inquebrantable y a largo plazo de los miembros del Grupo al hacer pública una declaración independiente sobre el Afganistán en la reunión que celebraron en Kyoto la semana pasada. | Prior to that, the G-8 Foreign Ministers reaffirmed the steadfast and long-term commitment of G-8 members by issuing a standalone statement on Afghanistan at their meeting in Kyoto last week. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
