proponer
En noviembre de 1977 los comunistas lo habían propuesto y votado solemnemente en el Parlamento. | In November 1977 this had been solemnly proposed and voted by the Communists in Parliament. |
Me lo habían propuesto. | I'd had it done to me. |
También se habían propuesto otros cambios para hacer más eficaz el proceso de los estudios. | A number of other changes had also been proposed in order to make the survey process more efficient. |
Ya antes del Congreso, Bujarin y Sokolnikov habían propuesto poner fin al monopolio del comercio exterior. | Bukharin and Sokolnikov had even prior to the congress proposed the abolition of the state monopoly of foreign trade. |
Las expectativas generadas por los propios organismos eran excesivas, ya que se habían propuesto finalizar la construcción de 200 escuelas provisionales en 70 días. | Expectations had been excessively raised by the agencies, which aimed to complete 200 temporary schools in 70 days. |
En el Grupo de Trabajo de composición abierta las Partes habían tomado nota de la labor del Grupo pero no habían propuesto ninguna medida. | At the Open-ended Working Group the Parties had taken note of the Panel's work but had not proposed any action. |
Que él había hecho esta maravillosa película de ciencia ficción, y que le habían propuesto dirigirla, y que nunca había visto nada antes. | He had made this wonderful science fiction film, and so they asked him to direct it, and he'd never seen it before. |
En la reunión de balance de noviembre, algunos todavía no habían propuesto cifras para la reducción de las subvenciones a la exportación, la ayuda interna y los aranceles. | By the November stock-taking meeting some had not supplied proposed figures for reducing export subsidies, domestic support and tariffs. |
El Presidente de la Comisión instó a los grupos regionales que todavía estaban examinando la cuestión a que tuvieran en cuenta los temas que ya se habían propuesto. | The Chairperson of the Commission urged those regional groups that were still considering the matter to take into account the topics that had already been put forward. |
La Conferencia pidió a la secretaría que celebrara consultas con las Partes que habían propuesto enmiendas y que preparara un proyecto de decisión sobre la presentación de informes, teniendo en cuenta los debates celebrados en el plenario. | The Conference requested the Secretariat to consult those Parties that offered amendments and prepare a draft decision on reporting, taking into account the discussion during plenary. |
Los países en desarrollo habían propuesto un plazo de un año. | Developing countries had proposed a period of one year. |
Sí, es solo que nunca me lo habían propuesto así. | Yeah, it's just I've never been proposed to like this. |
Se habían propuesto también otros lugares, como Addis Abeba y Lusaka. | External locations such as Addis Ababa and Lusaka had also been suggested. |
Me habían propuesto muchas cosas en mi vida, pero esto... | I've been asked a lot of things. but this... |
El Presidente Groser respondió recortando ligeramente la lista que habían propuesto. | Chairperson Groser responded by trimming his proposed list slightly. |
Al 25 de septiembre de 2005 se habían propuesto 12 candidaturas. | Twelve nominations had been received by 25 September 2005. |
Al 21 de febrero de 2001, los gobiernos habían propuesto 32 candidatos. | As of 21 February 2001, 32 candidates had been proposed by Governments. |
Señaló que los copresidentes habían propuesto la cifra de US$450 millones como un compromiso. | She said that the Co-Chairs had proposed the figure of US$450 million as a compromise. |
A pesar de ello, han conseguido lo que se habían propuesto. | But as a result, they have achieved what they set out to do. |
Después Kronholz insistió en que debía aceptar el cargo para el que me habían propuesto. | Then Kronholz insisted that I should accept the proposed post. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.