habían pronosticado
-they/you had predicted
Past perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofpronosticar.

pronosticar

Esta cruz izada en el Calvario era el signo más elocuente de una derrota que no habían pronosticado.
That Cross raised on Calvary was the most eloquent sign of a defeat which they had not foreseen.
No tanto el hecho de que el Partido Revolucionario Institucional (PRI) hubiera ganado, lo que las encuestas habían pronosticado, sino el grado de tensión y confrontación del ambiente político.
It is not so much the fact that the Institutional Revolutionary Party (PRI) won the election, which opinion polls predicted, but the degree of political tension and confrontation.
Días antes de que Katrina azotara a Nueva Orleans, los meteorólogos habían pronosticado un huracán bastante fuerte, y que hubiera que evacuar la ciudad, que está seis pies debajo del nivel del mar.
Days before Katrina hit New Orleans, meteorologists predicted a very serious hurricane, saying the city, which is six feet below sea level, should be evacuated.
El más renombrado fue el de sor Ofelia Lobos Arellano, una monja del Instituto María Auxiliadora a quien, gravemente enferma, los médicos le habían pronosticado pocos meses de vida.
The most famous one was nun Ofelia Lobos Arellano's, at Instituto María Auxiliadora. She had a very serious illness and the doctors claimed she had a few months to live.
He visto en un comentario de youtube que los Zeta habían pronosticado que el Planeta X estaría aquí en 2003, y la persona que comentaba usaba esto para afirmar que lo que ustedes declaran está equivocado en cuanto al año 2012.
I read in a youtube comment that the Zetas predicted the Planet X to be here 2003 and the person was using that to say you are wrong about 2012.
Habían pronosticado desde hace tiempo lo que ahora todo el mundo podía ver.
They had long predicted that what everyone now could see.
Las estimaciones de consenso habían pronosticado una expansión económica marginal del 0,6%.
Consensus estimates had predicted a marginal economic expansion of 0.6%.
Y los políticos habían pronosticado un inminente desastre para el euro.
And politicians were predicting imminent disaster for the euro.
Es lo que habían pronosticado para hoy.
That's what they said for today.
Sin embargo, el déficit en el comercio de bienes fue peor de lo que los economistas habían pronosticado.
However, the deficit on trade in goods was worse than economists had predicted.
Los analistas habían pronosticado una ganancia de 3,99 dólares por acción y un crecimiento de los ingresos del 9%.
Analysts had forecast a profit of $3.99 per share and revenue growth of 9%.
Lo que no habían pronosticado es que aumentarían los ingresos gracias a la detección del consumo de agua.
What they did not anticipate is the increased revenue from water usage detection.
Tal y como lo habían pronosticado algunos expertos, Apple Pay está popularizando la adopción de los servicios de pagos móviles.
As some experts had predicted, Apple Pay is popularizing the adoption of mobile payment services.
Aunque el mercado de la vivienda se está recuperando muy bien, no esta tan bien como algunos analistas habían pronosticado.
Though the housing market is recovering nicely, it is not doing quite as well as some analysts had predicted.
Target, logró una ganancia de 1,22 dólares por acción, mientras que los analistas habían pronosticado ganancias de 1,11 dólares en promedio.
Target, achieved a profit of $1.22 per share, while analysts had forecast earnings of $1.11 on average.
Por cesárea, Beatriz parió una niña que pesaba 500 gramos y vivió apenas cinco horas, como habían pronosticado los médicos.
By cesarean section, Beatriz gave birth to a girl who weighed 500 grams and lived only five hours, as doctors had predicted.
Hace unos años, los analistas habían pronosticado que el vídeo en línea se elevaría a gastos de la publicidad en televisión.
A few years ago, analysts were predicting that online video would rise at the expense of TV advertising.
Durante las audiencias de confirmación del Juez Roberts, muchos senadores se han comportado exactamente en la forma que los líderes pro-vida habían pronosticado.
In the confirmation hearings for Judge Roberts, many Senators have conducted themselves in exactly the way pro-life leaders said they would.
El FMI, el Banco Mundial, los gobiernos de los países más industrializados, los grandes media, todos habían pronosticado el reino del caos.
The IMF, the WB, the governments of the more industrialised countries, and major media had announced chaos.
Algunos analistas habían pronosticado que Google de retirarse del acuerdo, ya que trata de crecer la cuota de mercado de su navegador Chrome.
Some analysts had predicted Google would back out of the deal as it tries to grow the market share of its Chrome browser.
Word of the Day
morning