pronosticar
Esta cruz izada en el Calvario era el signo más elocuente de una derrota que no habían pronosticado. | That Cross raised on Calvary was the most eloquent sign of a defeat which they had not foreseen. |
No tanto el hecho de que el Partido Revolucionario Institucional (PRI) hubiera ganado, lo que las encuestas habían pronosticado, sino el grado de tensión y confrontación del ambiente político. | It is not so much the fact that the Institutional Revolutionary Party (PRI) won the election, which opinion polls predicted, but the degree of political tension and confrontation. |
Días antes de que Katrina azotara a Nueva Orleans, los meteorólogos habían pronosticado un huracán bastante fuerte, y que hubiera que evacuar la ciudad, que está seis pies debajo del nivel del mar. | Days before Katrina hit New Orleans, meteorologists predicted a very serious hurricane, saying the city, which is six feet below sea level, should be evacuated. |
El más renombrado fue el de sor Ofelia Lobos Arellano, una monja del Instituto María Auxiliadora a quien, gravemente enferma, los médicos le habían pronosticado pocos meses de vida. | The most famous one was nun Ofelia Lobos Arellano's, at Instituto María Auxiliadora. She had a very serious illness and the doctors claimed she had a few months to live. |
He visto en un comentario de youtube que los Zeta habían pronosticado que el Planeta X estaría aquí en 2003, y la persona que comentaba usaba esto para afirmar que lo que ustedes declaran está equivocado en cuanto al año 2012. | I read in a youtube comment that the Zetas predicted the Planet X to be here 2003 and the person was using that to say you are wrong about 2012. |
Habían pronosticado desde hace tiempo lo que ahora todo el mundo podía ver. | They had long predicted that what everyone now could see. |
Las estimaciones de consenso habían pronosticado una expansión económica marginal del 0,6%. | Consensus estimates had predicted a marginal economic expansion of 0.6%. |
Y los políticos habían pronosticado un inminente desastre para el euro. | And politicians were predicting imminent disaster for the euro. |
Es lo que habían pronosticado para hoy. | That's what they said for today. |
Sin embargo, el déficit en el comercio de bienes fue peor de lo que los economistas habían pronosticado. | However, the deficit on trade in goods was worse than economists had predicted. |
Los analistas habían pronosticado una ganancia de 3,99 dólares por acción y un crecimiento de los ingresos del 9%. | Analysts had forecast a profit of $3.99 per share and revenue growth of 9%. |
Lo que no habían pronosticado es que aumentarían los ingresos gracias a la detección del consumo de agua. | What they did not anticipate is the increased revenue from water usage detection. |
Tal y como lo habían pronosticado algunos expertos, Apple Pay está popularizando la adopción de los servicios de pagos móviles. | As some experts had predicted, Apple Pay is popularizing the adoption of mobile payment services. |
Aunque el mercado de la vivienda se está recuperando muy bien, no esta tan bien como algunos analistas habían pronosticado. | Though the housing market is recovering nicely, it is not doing quite as well as some analysts had predicted. |
Target, logró una ganancia de 1,22 dólares por acción, mientras que los analistas habían pronosticado ganancias de 1,11 dólares en promedio. | Target, achieved a profit of $1.22 per share, while analysts had forecast earnings of $1.11 on average. |
Por cesárea, Beatriz parió una niña que pesaba 500 gramos y vivió apenas cinco horas, como habían pronosticado los médicos. | By cesarean section, Beatriz gave birth to a girl who weighed 500 grams and lived only five hours, as doctors had predicted. |
Hace unos años, los analistas habían pronosticado que el vídeo en línea se elevaría a gastos de la publicidad en televisión. | A few years ago, analysts were predicting that online video would rise at the expense of TV advertising. |
Durante las audiencias de confirmación del Juez Roberts, muchos senadores se han comportado exactamente en la forma que los líderes pro-vida habían pronosticado. | In the confirmation hearings for Judge Roberts, many Senators have conducted themselves in exactly the way pro-life leaders said they would. |
El FMI, el Banco Mundial, los gobiernos de los países más industrializados, los grandes media, todos habían pronosticado el reino del caos. | The IMF, the WB, the governments of the more industrialised countries, and major media had announced chaos. |
Algunos analistas habían pronosticado que Google de retirarse del acuerdo, ya que trata de crecer la cuota de mercado de su navegador Chrome. | Some analysts had predicted Google would back out of the deal as it tries to grow the market share of its Chrome browser. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
