prestar
También se habían prestado servicios de asesoramiento en el sector de transporte, incluso para la construcción del puerto de Gaza. | Advisory services have also been provided to the transport sector, including the construction of the Gaza harbour. |
Los reservistas catalanes, que solo se podían utilizar en situaciones excepcionales debido a que ya habían prestado su servicio militar anteriormente. | Catalan reservists, who could only be utilized in exceptional circumstances, as they had already lent their military service on a previous occasion. |
Sin embargo, fieles a las palabras de Mogai, nadie había levantado un dedo contra ella, ni siquiera le habían prestado demasiada atención. | True to Mogai's word, however, no one had lifted a finger against her or even paid her much attention in that time. |
Expresó profunda gratitud al actual Secretario General de las Naciones Unidas y a su predecesor por el apoyo constante que le habían prestado. | She expressed deep gratitude to the current Secretary-General of the United Nations and to his predecessor for the unwavering support she received from them. |
Mujeres parlamentarias, en colaboración con órganos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales, habían prestado apoyo a la armonización de esas reformas con las disposiciones de la Convención. | Women parliamentarians, together with governmental bodies and non-governmental organizations, provided support to harmonize these reforms with the provisions of the Convention. |
La Comisión agradeció a su secretaría y a la División de Estadística el importante apoyo que habían prestado a su labor. | The Committee wished to record its appreciation for the substantive support for its work performed by the Secretariat of the Committee and the Statistics Division. |
Para proteger a los participantes y la costosa cámara que nos habían prestado, al grabar la espectacular colisión entre Monolitos tuvimos que tomar muchas precauciones. | In order to protect all people and the expensive rental camera involved in the filming of the spectacular monolith collision, many precautions had to be taken. |
Las empresas que habían efectuado estas inversiones contrajeron enormes deudas y los bancos que habían prestado el dinero se encontraron con enormes pilas de créditos incobrables. | The companies that made these investments were stuck with huge liabilities, and the banks that lent money for the investments found themselves with huge piles of nonperforming loans. |
El Coordinador del Grupo de Trabajo expresó su agradecimiento a sus colegas del Grupo y a la secretaría por la asistencia que le habían prestado durante los trabajos del Grupo. | The Convener of the Working Group expressed his thanks to his Working Group colleagues and to the secretariat for the support he received during the Group's work. |
La Comisión expresó su reconocimiento al personal de la División y a otros miembros de la Secretaría por la asistencia que le habían prestado en el 21° período de sesiones. | The Commission expressed its appreciation to the staff of the Division and other members of the Secretariat for the assistance provided to the Commission during the twenty-first session. |
Expresó reconocimiento además, a todos los países donantes que habían prestado apoyo. | He also expressed appreciation to all the donor countries that had provided support. |
En todos los asuntos religiosos, habían prestado siempre obediencia implícita a su autoridad. | In all religious matters they had ever yielded implicit obedience to their authority. |
Los bancos habían prestado 90 trillón Yenes a estas instituciones por marcha de 1991. | Banks had lent 90 trillion Yen to these institutions by March of 1991. |
Era un tema al cual los miembros del Consejo habían prestado especial atención. | That was a point to which members of the Council had given particular attention. |
Los editores le habían prestado un piso, ¿no? | The publishers had lent them the rooms, right? |
El Director dio las gracias a los donantes que habían prestado apoyo al programa. | He thanked the donors that had provided support for the programme. |
Muchos astrónomos famosos le habían prestado mucha atención y trabajo al asunto. | Many famous astronomers had given much dedicated thought and time to the subject. |
Al 26 de marzo de 2003 habían prestado declaración 23 testigos de cargo. | As of 26 March 2003, 23 prosecution witnesses had been heard. |
La Reunión también agradeció a las organizaciones regionales e internacionales el apoyo que habían prestado. | The Meeting also thanked the international and regional organizations for their support. |
El Director agradeció a Italia y al Japón el apoyo que habían prestado. | He thanked Italy and Japan for their support. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
