habían presionado
presionar
Las Naciones Unidas, que inicialmente habían presionado para que la conferencia tuviera lugar antes del fin de Julio, cambiaron para llamar a su aplazamiento, para darle a las fuerzas de seguridad más tiempo para prepararse. | The United Nations, which had initially pressed for the conference to be held before the end of July, switched to calling for its postponement, to give the security forces more time to prepare. |
Ambos habían presionado fuertemente para la aprobación del tratado. | Both had lobbied furiously for the treaty's approval. |
Previamente, otros inversores ya habían presionado a la compañía sobre este asunto. | Also previously, other investors have exerted pressure on the firm. |
Nos habían presionado mucho para que Panamá eliminara las acciones al portador de la Offshore. | They put pressure on us for Panama to eliminate offshore bearer shares. |
Allí, varios funcionarios alegaron que Francia y EE.UU. habían presionado a Madrid para satisfacer las demandas de Hassan II. | There several officials claimed that France and the US had pressured Madrid into meeting Hassan's demands. |
En los últimos años, los accionistas habían presionado a la empresa para que reconsiderara su política de venta de productos como las armas. | In recent years, shareholders had pressured the company to reconsider its policy of selling products such as guns. |
En la apelación ante el Tribunal Supremo se alegó que las autoridades locales habían presionado a los testigos para que hiciesen declaraciones falsas. | The appeal to the Supreme Court claimed that witnesses in the trial were pressured by the local authorities to provide false statements. |
Antes los médicos y los que sacan provecho de las vacunas habían presionado al gobierno hasta que las cláusulas de responsabilidad fueron suprimidas. | Previously the medical doctors and the vaccine profit makers had put the government under such pressure that finally all liability clauses were cancelled. |
Yo sabía que los chicos habían presionado a mi hermano para que me golpeara porque si cualquier otro chico me golpeaba, yo podía traerles problemas. | I knew the boys pressured my brother to punch me because if any other boy punched me, I could get them in trouble. |
A Móntez lo habían presionado para que dé su testimonio en aquella investigación, pero él, sin dar explicaciones, al final borró su nombre de la lista de testigos. | Móntez had been pressed to testify at the inquest but without explanation, his name was ultimately deleted from the witness list. |
Un profesor dijo que sus colegas le habían presionado a aceptar sobornos para pasar a los estudiantes que reprobaban, y que lo castigaban por negarse a hacerlo. | One professor said he'd been under pressure from colleagues to accept bribes to pass failing students, and punished for refusing to do so. |
No hubo acuerdo al respecto en la Junta del FMI a pesar de que, según fue reportado, Francia y el Reino Unido habían presionado para que sucediera. | There was no agreement on this at the board, despite reports that France and the United Kingdom had pushed for this to happen. |
La Comisión ha examinado si los productores exportadores de los países afectados habían presionado a la baja los precios de la industria comunitaria durante el período de investigación. | The Commission has examined whether the exporting producers in the countries concerned undercut the prices of the Community industry during the IP. |
Nuestra reunión anual del año 2017 habían presionado a principios de febrero, hemos resumido el pasado de año trabajo experiencias y nuestras nuevas metas para el año que viene. | Our Annual Meeting of Year 2017 had been hold at the beginning of February, we've summarized the past year's work experiences and set our new goals for the coming year. |
Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza. | He stated that they were in the hands of the Northern Alliance, but that he had not been able to ascertain to what extent the Coalition forces had acted side by side with it. |
Yo sabía que los chicos habían presionado a mi hermano para que me golpeara porque si cualquier otro chico me golpeaba, yo podía traerles problemas. | The boys all laughed and then ran away as I yelled at them. I knew the boys pressured my brother to punch me because if any other boy punched me, I could get them in trouble. |
Las decisiones sobre la constitución y el proceso político, mientras tanto, le trajo problemas a Bremer con los clérigos chiítas, que habían presionado fuertemente por elecciones para elegir una asamblea constitucional y un gobierno provisional. | The decisions on the constitution and political process, meanwhile, put Mr Bremer at odds with the Shia clerics, who have lobbied intensively for elections to choose a constitutional assembly and a provisional government. |
Además se informó de que se habían colocado carteles en favor de la Constitución en los colegios electorales y de que los administradores de éstos habían presionado a los electores para que votaran sí a la Constitución. | There were also accounts of pro-Constitution posters being displayed at polling stations and polling station administrators putting pressure on voters to vote in favour of the Constitution. |
Para agravar la situación, un grupo de matones armados a sueldo destruyeron su casa. Sally había sido identificada como líder del grupo de agricultores que habían presionado para que la Hacienda formase parte del CARP. | To complicate the situation, private armed goons destroyed her house because she was identified as the leader of the farmers' group that pushed for the CARP coverage of the said Hacienda. |
En Febrero del 2008 se aprobó un decreto estableciendo criterios objetivos para la contratación de publicidad en la provincia de Tierra del Fuego, donde ADC y la iniciativa de la Justicia habían presionado por esta reforma desde 2005. | In February 2008, a decree established objective criteria for the allocation of advertising in the province of Tierra del Fuego, where ADC and the Justice Initiative had pressed for reform since 2005. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
