prescribir
El tribunal dictaminó además que las contrademandas habían prescrito no, según lo alegado por Burlington, y que Burlington tenía la carga de probar la ausencia de los daños reclamados por Ecuador. | The tribunal further ruled that the counterclaims were not time-barred, as alleged by Burlington, and that Burlington had the burden of proving the absence of the damage claimed by Ecuador. |
Me habían prescrito una alimentación líquida por un año. | I was prescribed liquid food for one year. |
A pesar de los tratamientos que le habían prescrito varios médicos, su enfermedad no remitía. | Despite the treatment of various doctors, his illness persisted. |
Antes de que pudiera responder, dos saiyanos poderosos de élite habían prescrito su camino hacia el rey. | Before he could respond, two powerful Saiyan elites had barred his way to the King. |
Un tribunal de Neuenburg ha absuelto a cinco médicos que habían prescrito cannabis a sus pacientes como analgésico. | A court in Neuenburg acquitted five physicians who had prescribed cannabis to their patients for pain relief. |
Es de notar, que solo 10% de los médicos que respondieron habían prescrito sedación paliativa en los 12 meses precedentes. | Of note, only 10% of physician respondents had prescribed palliative sedation in the preceding 12 months. |
Mi hijo recién nacido se vio afectado por algunos problemas de alergia y los médicos habían prescrito varias medicinas, que eran muy dañinas. | My newborn son was affected by some allergy problems and the doctors had prescribed some medicines, which were very harmful. |
Cuando se le preguntó si había recibido tratamiento, Pedro respondió que lo habían examinado pero no le habían prescrito nada. | When asked if he had been treated, Pedro replied that he had been seen but not given any prescription. |
Suiza: Médicos absueltos Un tribunal de Neuenburg ha absuelto a cinco médicos que habían prescrito cannabis a sus pacientes como analgésico. | Switzerland: Acquittal of doctors A court in Neuenburg acquitted five physicians who had prescribed cannabis to their patients for pain relief. |
Aunque algunos médicos ya habían prescrito PrEP para jóvenes, las nuevas aprobaciones facilitarán el acceso y la obtención de la cobertura del seguro. | Although some doctors had already been prescribing PrEP for young people, the new approvals will make it easier to access and obtain insurance coverage. |
Dio la bienvenida a los nuevos miembros y expresó su gratitud y aprecio a aquellos cuyos mandatos habían prescrito el 31 de diciembre de 2002. | She welcomed the new members and expressed her gratitude and appreciation to those members whose terms had ended on 31 December 2002. |
Por lo tanto, no pudieron confirmarse las alegaciones del demandado según las cuales las operaciones que no se habían pagado habían prescrito. | Therefore the argument of the respondent that on the transactions which had not been paid the statute of limitations had expired could not be upheld. |
Yo estaba preocupada porque no sabía si iba a poder completar las 4 horas de canto concentrado que se me habían prescrito, porque debía cuidar del bebé y ocuparme del hogar. | I was worried if I would be able to complete the 4 hours of concentrated chanting that were prescribed to me. |
El Tribunal de Tierras determinó que los derechos que la comunidad de Richtersveld pudiera tener a la tierra habían prescrito cuando la zona fue anexionada por los británicos en 1847. | The Land Claims Court ruled that any rights the Richtersveld community may have had to the land were extinguished when the area was annexed by the British in 1847. |
El Tribunal de Apelación del Undécimo Circuito de los Estados Unidos revocó esa decisión en razón de que las demandas, según la ley, habían prescrito (Romagoza Arce c. García, No. | The U.S. Court of Appeals for the Eleventh Circuit subsequently reversed this decision on the grounds that the claims were time-barred by the statute of limitations. Romagoza Arce v. |
Durante los siguientes días tome los medicamentos que me habían prescrito y, si tenía alguna duda o preocupación, podía contactarles en cualquier momento, lo que fue muy tranquilizante. | During the next few days I took the medicines that I had been prescribed and if I had any questions or worries I could contact them at any time, which was very reassuring. |
Yo estaba preocupada porque no sabía si iba a poder completar las 4 horas de canto concentrado que se me habían prescrito, porque debía cuidar del bebé y ocuparme del hogar. | I was worried if I would be able to complete the 4 hours of concentrated chanting that were prescribed to me. This is because I was taking care of my baby and the household. |
El fundador no prescribe maceraciones, pero al mencionar las que San Felipe Neri y San Alfonso habían prescrito a los suyos, invita a los oblatos a seguir tales ejemplos. | The Founder did not prescribe any flagellation, but by the fact that he mentions what Saint Philip Neri and Saint Alphonsus prescribed for their members, he seems to be inviting his fellow Oblates to follow suit. |
El Tribunal de Apelación del Undécimo Circuito de los Estados Unidos revocó esa decisión en razón de que las demandas, según la ley, habían prescrito (Romagoza Arce c. García, Nº 02-14427 (11th Cir.2005). | The U.S. Court of Appeals for the Eleventh Circuit subsequently reversed this decision on the grounds that the claims were time-barred by the statute of limitations. Romagoza Arce v. Garcia, No. 02-14427 (11th Cir. 2005). |
Se distribuyó a médicos que habían prescrito Sativex en el Reino Unido con el ruego de que, a su vez, lo remitieran a aquellos pacientes que habían recibido repetidas prescripciones de Sativex en las últimas 16 semanas. | It was distributed to prescribers of Sativex in the United Kingdom, with the request that they in turn forward it to any patients who had received repeat prescriptions for Sativex within the previous 16 weeks. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.